Texts
                                            
        
            Return to list
            
                    | edit | delete | Create a new
         
            | history
            | Statistics            
            | ? Help            
        
        
        
            
            Kačottii, što vilu kežä tuloo
         
        
        
                
        
        
        
                
                
                
                
                
                
                 
            recording place: 
    Selishe (S’elis’s’a), Boksitogorsky District, Leningrad Oblast,    
        
                
                 
            
Source:
 
        Огнева Ольга, Конкка Алексей, Праздники и будни = Pyhat da arret: карельский народный календарь, 2013, p. 127
        
                
                Перепечатано из: Рягоев В. Д. Образцы карельской речи. Тихвинский говор собственно-карельского диалекта. Л., 1980. С. 353.
        
               
        
        
    
        
                
        
            
            
            
                    
                
        Kačottii, što vilu kežä tuloo
        
        
        Karelian Proper
                
Tikhvin
                
      
             Kačottii, što vilu kežä tuloo, ka Birčovan järvie kačottii. Järvel’l’ä Birčovan ku tuloo kyl’ää päin jie, aštuu kyl’ää pään. Ni še hyvä kežä tuloo, a kun mänöö ka šinne Buikovaa randaah, jie, pah kežä lienöö. Harva päävä vain l’ämbymä tuloo, kaikki vilu tuloo.   
      
            
 
                       
            
            
            
        Примечали, что холодное лето будет
    
        Russian
    
      
        Примечали, что холодное лето будет: вот, по Бирючёвскому озеру примечали. Если на Бирючёвском озере пригонит лёд в сторону деревни, плывёт в сторону деревни, тогда хорошее лето будет. А как отгонит лёд в сторону Буйкова, плохое лето будет: редкий день тёплым будет, всё время холода будут.