VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Ozan irvistely vai oligo löylyy?

Ozan irvistely vai oligo löylyy?

Livvi
New written Livvic
Ozan irvistely vai oligo löylyy? (ven. "Иро́ния судьбы́, и́ли С лёгким па́ром!") on nevvostolaine vuvven 1975 kaksisarjahine telefil'mu, sen ohjuajannu on El'dar R'azanov. Nevvostoliitos sen enzi-ildu oli 1. pakkaskuudu vuvvennu 1976 Keskustelevidienien Enzimäzes ohjelmas.

Luajindan histourii
Fil'mu on Emil' Braginskoin da El'dar R'azanovan ven. "С лёгким паром! или Однажды в новогоднюю ночь…"-ozutelman fil'muamizennu.
Ozutelmu kirjutettih vuvvennu 1969 da fil'man luajinduaijakse sidä jo ozutettih monis Nevvostoliiton teatrois. Myöhembä sidä ozutettih muan 110 teatran laval, ulgomualgi.
R'azanov sanoi, ku ozutelman, kui fil'mangi juondehen pohjannu ollah tozitapahtumat. Toven oli ristikanzu, kudai 31. talvikuudu lähti kylyh da huondeksel oli jo toizes linnas. Mih tämä loppih, R'azanov da Braginskii ei tietty, sendäh keksittih iče.
Sygyzyl vuvvennu 1975 enne fil'man enzi-ildua Nevvostoliitos, Kogo Nevvostoliiton telefil'moin festivualin hantuzis Ozan irvistely vai oligo löylyy? -fil'mu enzimäzinny kačottih Gruuzien eläjät. Tbilisis pietys pivos fil'mu sai enzimäzen sijan.

Juondeh
Juondehes piämielenny on Brežnevan aigukavven yhteiskunnallizen arhitektuuran atkal yksiluadužus.
Se sellitetäh jumoristizes piirdofil'muezisanois, kudamis arhitektoroil pidäy noudua poliitiekkoi da b'urokruatiedu (ohjuaju da animuattoru Vitalii Peskov). Tuloksennu rodih se, ku yhtenmoizet, ga funksionuallizet monikerroksizet eländytaloit roittih joga linnas, kyläs da linnanymbäristöl kaikes Nevvostoliitos.
Oman jogavuodizen perindön mugah joukko ystävii vastavuu Moskovan erähäs yhteiskunnallizes kylys Uvven Vuvven pruazniekan pidämizekse. Hyö äijän juvvah pruaznuijes piähengen Žen'a Lukašinan tuliedu kihloihmenendiä Gal'anke (Lukašin uvvenvuvven yöl huavuau puašittua miehele Gal'an). Jälles kylyy Puavilale, erähäle ystävis, pidäy lendiä Leningruadah, kus händy vuottau akku. Kaikin lähtietäh kaimuamah ystäviä lendoazemale.
Konzu ystävät tullah lendoazemale, Žen'a da Puavil jo muatah. A Saša da Miša ei voija juohattua, kel pidäy lendiä. Puavilas tuači hyö istutetah lendokoneheh Žen'an.
Žen'a kaiken lennon aigua maguau ärevynnyön rinnalistuajan olgupiälöil, kudai jälgimäi Leningruadas avvuttau hänele lähtie lendokonehespäi iäre. Nuori mies havaččuu Leningruadan lendoazemal duumaijen, ku häi on Moskovas. Häi ottau taksin da sanou šouferile oman adresin.
Tuli ilmi, ku Leningruadas on sama adressi koil, kudai nostandan mugah on ihan sama kui Žen'an kodi Moskovas. Moskovalaine nouzou liftal "omah" fatierah dai avain pädi (kui sanottih ezisanois: "…standartanmugazien fatieroin nostandu standartanmugazien lukkuloinke"). Pertilöis kai pertilomut ollah enimälleh samat, kui Žen'an fatieras Moskovas, ga nuori mies on liijakse humalas, häi ei näi eroloi.
Sil aigua fatieran emändy Nad'a Ševel'ova tulou kodih. Häi tahtou vastata Uuttu Vuottu oman kavalieran Ippolitanke. Häi löydäy omas magavosijas maguajan vakkinazen miehen. Häi oppiu ajuakuččumattomua gost'ua iäre, ga se tabavunnuh ei voi ellendiä, midä "hänen" fatieras ruadau vakkinaine naine da mindäh häi sie komanduiččou. Konzu fil'man piähenget ozutettih toine toizele pasportat elopaikan kirjoihpanendoinke, sit vai kai selgeni. Žen'a on pahas mieles: Moskovas händy vuottau Gal'a. A Ippolit Nad'alluo tulduu ei usko Žen'an da Nad'an sellittämizii. Nuori mies huavuau ajua Moskovah, ga hänel keräl ei ole dengua. Häi kiändyy järilleh Nad'an fatierah. Ippolit rubieu varuamah Nad'ua täh mieheh da lähtöy iäre. Nad'a tahtou teriämbäh piästä Jevgenies, ga tulieh huondeksessah nimittumii reissoi Moskovah ei ole. Žen'a äijän kerdua oppiu soittua Moskovah da sellittiä Gal'ale, midä tapahtui. Jägimäi häi suau paista neidizenke, ga se Leningruadas kuultuu heittäy trupkan iäre. Nad'a menöy Moskovan azemale da ostau omale uvvele tuttavale junalipun Moskovah, ga se revittäy sen da sanou, ku nikunne ei lähte.
Žen'al da Nad'al tulou viettiä uvvenvuvven yhtes. Enzimäi hyö ollah vihoissah toine toizen piäl, ga hil'l'akkazin lauhtutah da miellytäh toine toizeh. Huondeksel hyö tundietah, ku kai, mi tapahtui heijänke oli hairahtus, da piätetäh erota. Nuori mies tulou järilleh Moskovah. Matkan jälles väzynyh da yöl ei muannuh nuori mies uinuou. Havaččuhuu duumaiččou, ku nägöy Nad'ua unis, ga häi istuu rinnal. Häi piätti tulla hänellyö Moskovah da ei olluh vaigei löydiä mielespeittävy, heilhäi on sama adressi dai avain pädöy.

Novellizacii
On olemas "Ozan irvistelyn" novellizacii (druamu tarkoin remarkoinke), kudai on jullattu erilazih El'dar R'azanovan fil'moin novellizacieloin kogomuksih.


Pajot da runot
Fil'man käzikirjutukseh nähte kirjutettih yheksä runuo.
Kaheksah niilöis pidi luadie pajot. El'dar R'azanov oli sidä mieldy, ku yhtel säveldäjäl roih jygei kirjuttua kerras kaheksa pajuo. Häi kiändyi sit nellän säveldäjän puoleh: Jan Frinkel'an, Isaak Švarcan, Andrei Petrovan da Mikael Tariverdijevan puoleh. Hänen mieles jogahizel pidi kirjuttua kaksi pajuo. Enzimäi kaikin suostuttih, ga sit kolme kieldävyi eri syylöin periä: yhtele kehoitettih ulgomuale lähtendiä, toine ei voinnuh ruadoloin periä. Jäi vaiku Mikael Tariverdijev.
Käzikirjutuksen lugiettuu Mikael Leonovičua pani miettimäh sen žanroin moniluadužus. Jälgimäi häi piätti iččeh nähte, ku se on Rastavan suarnu. Säveldäi luadi muuzikan Marina Cvetajevan, Jevgenii Jevtušenkon, Bella Ahmadulinan da toizien tundiettuloin runoilijoin tevoksih.
Kai muuzikku fil'mas on Mikael Tariverdijevan kirjutettu. Hänen akkah Vera musteli:
"Kerran Tariverdijev astui syöndykohtas siiriči, kudamas toizien ristikanzoin joukos istui El'dar R'azanov da pajatti ven. "На Тихорецкую состав отправится...".
Sen pajon häi tahtoi ottua omah uudeh fil'mah da pidi pahua mieldy, ku sen on rahvahan pajo. Ga toziazies pajo oli kirjutettu minun ukon ouperah nähte. Pajatti sen Vladimir Visockii, sendäh R'azanov tädä pajuo kuuli, ga ei tiedänyh kirjuttajua".
Miespajatandas fil'mas vastuau Sergei Nikitin (ven. "Со мною вот что происходит", ven. "Я спросил у ясеня", "ven. Никого не будет в доме" da ven. "Если у вас нету тёти"), naispajatandasAlla Pugačova (ven. "По улице моей", "ven. На Тихорецкую", ven. "Мне нравится", ven. "У зеркала"). Aleksandr Kočetkovan kirjutettuu balluadua ven. "Балладу о прокуренном вагоне" fil'mas lugou Andrei M'agkov da Valentina Talizina. Allus pajattamah pajoloi fil'mas valmistihes Anna German, ga sidä ei puuttunuh ruaduavaroi ulgomualazen pajattajan kučundah ei pandu fil'man b'udžiettah.
Saundtrekan fil'mah nähte oli ozittain piästänyh ilmah Tariverdijevan plastinkal Melodija-firmu vuvvennu 1976. Kogonaine saudtrek oli ezitönnyh CD:l vuvvennu 2009 ven. "Бомба-Мьюзик"-firmu. Vuvvennu 2016 saundtrek jullattih vinilal Yhtistynnyös Kuningaskunnas leiblal "Earth", vuvvennu 2019 — värikkähäl viniilal ven. "Бомбой-Мьюзик".

Kuvavukset
Fil'man piäoperuattoru Vladimir Nahabcev piätti käyttiä sih aigah uvvistuksennu olluttu kolmen kameran sistiemua.
Yhtel aigua ruadoi kolme kamerua, kudamat kuvattih kolmes eri puoles. Se äijäl kebjendi ruavon, ga toizielpäi pitkendi kuvavuksien aigua.
Kuvuamizet algavuttih kevätkuul, a loppiettihes kezäl. Sen periä fil'mas on keinolluajittu lumi. Silloi vie lumihiudalehkeräzii da toizii agreguattoi ei keksitty, lundu luajittih käzil vuatas, bumuagas da penoplastas. A ku olis tuulen puhalduksii, käytettih tukkienkuivatindu.
Läs kai kuvavukset mendih Moskovas da vaiku erähii ozii kuvattih Leningruadas. Mollembat fil'mas ozutetut fatierat oldih Vernadskoin prospektal: kodilois 125 (sie oli Lukašinan fatieru) da 113 (Nad'an fatieru). Mosfil'mal kylyozah nähte nostettih erilline paviljon.
Tovelline ven. Третья улица Строителей-uuličču oli Moskovan samal mikroalovehel kui Vernadskoin prospektu. Ga jo vuvvennu 1963 se sai Marija Uljanovan nimen.
Vuvvennu 2003 taloin seinäl, kus rouno ku eli Žen'a Lukašin, azetettih mustolaudu. Sen avuajazih otti ozua El'dar R'azanov. Enzimäzenny yön al'uuminine plastiinu varrastettih. Vuvvennu 2007 laudazet azetettih kerras kahtele koile Vernadskoin prospektaltaloil 125, da taloil 113, — ga netgi ei hätkie oldu.

Kinokoittelut
Žen'a Lukašinanmiehen piärouliitavoitteli kuulužu ozuttelii Andrei Mironov.
Ga R'azanov kieldävyi hänes. Sih roulih häi ei eččinyh naiziensuvaiččijua, a mostu miesty, kudaman ulgonägö da ičenviendy ei kiinittäs naizien huomavuo. Mironovale kehoitettih Ippolitan roulii, ga häi kieldävyi sit. Žen'a Lukašinan roulii tavoiteltih Oleg Dal', P'otr Veljaminov, Stanislav L'ubšin da Innokentii Smoktunovskii. Andrei M'agkov ihan petties rodih Lukašinakse. Ohjuaju oli kriittine hänen puoleh, ga häi koittelulois ozuttihes kaikis uskottavimakse.
Vaigei oli vallita ozuttelijuagi naizen piäroulih. R'azanov "ei nähnyh Nad'ua" nigo L'udmila Gurčenkos, nigo Valentina Talizinas, nigo Svetlana Nemol'ajevas, nigo Antonina Šuranovas dai toizis kuulužis nevvostolazis ozuttelijois. Enzimäi häi tahtoi, ku naizen piäroulii ozuttas Alisa Frendlih: häi ylen hyvin maltoi ozuttua komiedizii rouliloi da hyvin pajatti, mi oli tärgei täh fil'mah nähte. Ga taidonevvosto ei hyväksynnyh händy. Pol'šalazes ozuttelijas Barbara Bril'skas naizen piäroulih kandiduatannu R'azanov rubei duumaimah jälles pagizendua toizen ohjuajanke. R'azanov kučui fil'mah ulgomualazen ozuttelijan, ga vieraskielizen paginluavun periä händy iänitti Valentina Talizina. Talizinal sežo oli fil'mas Val'an, Nad'an ystävän rouli.
Ippolitan roulih enzimäi miärättih Oleg Basilašvilii. Häi ehti ozuttuakseh erähis epizoudois. Ga kuvauksien aigah kuoli hänen tuattah da kolliegu Jefim Kopel'an, da häi ei voinnuh jatkua ruaduo. Sit hänen sijah tuli Jurii Jakovlev.
Gal'an roulih enzimäi hyväksyttih Natalja Gvozdikovua.
Žen'a Lukašinan ystävii ozutettih El'dar R'azanovan ystävätGeorgii Burkov da Aleksandr Širvindt. Ohjuaju enne ruadoi heijänke toizis fil'mois. Aleksandr Bel'avskoidu kučuttih myöhembä. A Nad'an da Žen'an muaman rouliloih hyväksyttih L'ubov' Sokolova da L'ubov' Dobržanskaja, hyö sežo enne ruattih R'azanovankeotettih ozua ven. "Берегись автомобиля"-fil'man kuvavuksih.
Fil'man joukkokuvauksih otti ozua Aleksandr Bel'ajev, NTV:n siäennustuksen tundiettu juondai.

Fil'man enzi-ildu
1. pakkaskuudu vuvvennu 1976 18:00 čuasun aigah Enzimästy programmua myöte ozutettih Ozan irvistely vai oligo löylyy? -fil'mu.
Fil'mua ylen äijäl kiitettih. F'odor Razzakovan sanoin mugah fil'man kačoi 100 miljonua kaččojua. Luguzien kirjazien suaduu, kudamis kyzyttih vie kerdu ozuttua fil'mu, se ozutettih toizen kerran 7. pakkaskuudu vuvvennu 1976. Lyhendetty fil'man versii ozutettih kinoteatroisgi, kus fil'mu sežo rodih kuulužakse rahvahan keskes. Sie sidä kačoi läs 7 miljonua hengie.
ven. "Советский экран"-julgavon lugijat sanottih Ozan irvistely vai oligo löylyy? vuvven 1976 parahakse fil'makse, a parahakse ozuttelijakse vallittih Andrei M'agkovua, kudamal fil'mas oli Žen'a Lukašinan rouli. Vuvvennu 1977 El'dar R'azanov, käzikirjutuksen kirjuttai Emil' Braginskii, operuattoru Vladimir Nahabcev, säveldäi Mikael Tariverdijev da fil'mat piäroulilois olluot Barbara Bril'ska da Andrei M'agkov suadih Nevvostoliiton Valdivollizen palkindon tunnustuksennu fil'mah ozanotandas.

Palkindot
1976 — ven. "Советский экран"-žurnualan lugijat sanottih Ozan irvistely vai oligo löylyy? -fil'man vuvven parahakse fil'makse.

1976 — Andrei M'agkovua sanottih Nevvostoliiton vuvven parahakse ozuttelijakse ven. "Советский экран"-žurnualan kyzelyn mugah.
1977 — Nevvostoliiton valdivolline palkindo, palkittih ohjuaju El'dar R'azanov, piäroulilois olluot Barbara Bril'ska da Andrei M'agkov, säveldäi Mikael Tariverdijev, operuattoru Vladimir Nahabcev, käzikirjutuksen kirjuttai Emil' Braginskii.

Toziaziet
Fil'man algutekstusanois on painohairahtus: sanas "исключительно" ei ole "л"-kirjaindu.
Oigiehkirjutus da välimerkisistiemu sit ezimerkis on säilytty.
"Совершенно нетипичная история которая могла произойти только и исключительно в новогоднюю ночь".
Ohjuajan mielen mugah fil'man allus pideli ozuttua vertol'uotaspäi kuvattuloi samanluaduzii nevvostolazii rakenduksii. Ga fil'man b'udžiettah ei kuulunuh moizii kululoi, sendäh niilöin sijah kaččoi nägi animacien.
Konzu Nad'a nostau lumikivoksespäi Ippolitan kuvan, sit ei ole Jakovlev, a Basilašvili. Konzu uvvessah tahtottih luadie tämä kadru, lundu jo ei olluh.
Piähengi Nad'a ruadau opastajannu. Ga paginas Ippolitanke häi hairahtuu da sanou: "ven. Я забыла одеть праздничное платье". Ven'an kielen siändölöin mugah hänel pidi sanuo ven. "надеть".
Lukašin lendäy Leningruadah Domodedovon lendoazemaspäi, ga Nevvostoliiton aigah pohjazen da päivänlaskun reisut lähtiettih lendoh Šeremetjevos-1.
El'dar R'azanoval fil'mas oli epizouduroulilendokonehel matkustajan rouli, sen piäle ainos pačkahtihes maguaju Lukašin.
ven. "Какая гадость эта ваша заливная рыба" da ven. "О, тёпленькая пошла" ollah virkehet, kudamii ei olluh fil'man käzikirjutukses. Net oldih Jurii Jakovlevan improvizaciennu.
Moskovas vuvves 1958 algajen oli ven. 3-я улица Строителей, ga vuvvennu 1963 se sai Marija Uljanovan nimen. Leningruadas ven. 3-я улица Строителей-uuliččua nikonzu ei olluh, ga vuvves 1955 vuodessah 1962 oli kerras kaksi ven. улица Строителей-uuliččua, yksiKrasnogvardeiskan mikroalovehen tevolližusalovehel; nygöi täl uuličal on ven. Бокситогорская-nimi, toineKirovan mikroalovehel, nygöiMarineskon uuličču.

Kul'tuuruvaikutus
Vuvvennu 1981 Nevvostoliiton kommunistizen partien XXVI kerähmöl Leonid Brežnev omas selvityspaginas mainičči fil'mas:
Ei pie sellittiä, kui on tärgei, ku kai meis ymbäri olis kaunis da hyvän mavun mugah.
Olimpiuadan objektat da Moskovan erähät eländykohtat, Leningruadan elävytetyt mustomerkit da uvvet arhitektuuruansambl'at, Alma-Atan, Vil'n'usan, Navojin da toizien linnoin uvvet rakendukset ollah meijän ylbevyksenny. Linnannostandu tarviččou suurdu taidoilmekkähytty da moniluadužuttu. Kui ei olis, kui fil'mas, konzu piähengi vierahah linnah puuttuhuu ei voinnuh eroittua nigo vierastu kodii, nigo vierastu fatierua omas.
Indies vuvvennu 2015 piäzi ilmah fil'mu ven. "Я люблю Новый год" Sanni Deolanke da Kangana Ranautanke piäroulilois. Fil'man piähengil ollah indielazet nimet, kai tapahtuu Čikagos da Nju Jorkasе. A juondeh on ihan sama kui Nad'an da Žen'an histouries "Ozan irvistelys..." Ga prod'usserat oldih vaikkani idein ottamizes.
Kezäl vuvvennu 2021 Ven'an ohjuaju Mar'us Vaisberg piätti luadie fil'man oman variantan nimel ven. "Ирония судьбы в Голливуде". Amierikkalazen fil'man kuvavuksih otettih ozua Emma Roberts, Džulija Robertsan plem'aniekku, Tomas Mann, Medelin Petš da Britt Robertson.

Jatko
Ozan irvistely -fil'man jatko nimel "Ozan irvistely. Jatko" piäzi ilmah talvikuul vuvvennu 2007, se kerras rodih kuulužakse da keräi enämbän 55 miljonua dollarua, fil'man luajindahhäi meni viizi miljonua dollarua.
Žen'a Lukašinan da Nad'a Ševel'ovan täyzi-igäzien lapsien roulilois, kudamat puututtih ihan samah tilah kui heijän vahnembat, ollah Konstantin Habenskii da Jelizaveta Bojarskaja.
Andrei M'agkov hos oligi ottanuh ozua kuvavuksih, ga jälles pidi pahua mieldy tuloksien periä.

Ирония судьбы, или С лёгким паром!

Russian
"Иро́ния судьбы́, и́ли С лёгким па́ром!" советский телевизионный двухсерийный фильм 1975 года, снятый режиссёром Эльдаром Рязановым. Премьера в СССР состоялась 1 января 1976 года по "Первой программе ЦТ".

История создания
Фильм является экранизацией пьесы Эмиля Брагинского и Эльдара Рязанова "С лёгким паром! или Однажды в новогоднюю ночь…".
Пьеса была написана в 1969 году и к моменту создания фильма уже была поставлена в нескольких театрах Советского Союза. Позднее её ставили на сцене 110 театров страны, а также за границей.
Рязанов рассказывал, что сюжет пьесы, как и фильма, основан на реальных событиях. Действительно был человек, который 31 декабря пошёл в баню, а наутро оказался в другом городе. Чем закончилась его история, Рязанов и Брагинский не зналисочинили сами.
Осенью 1975 года, перед самой премьерой в СССР, в рамках программы Всесоюзного фестиваля телевизионных фильмов "Иронию судьбы" впервые увидели жители Грузии. На мероприятии, прошедшем в Тбилиси, картина заняла первое место.

Сюжет
Ключевым в сюжете является унылое однообразие общественной архитектуры брежневской эпохи.
Эта обстановка объясняется в юмористическом анимационном прологе, в котором архитекторы подчиняются политикам и бюрократии (режиссёр и аниматор Виталий Песков). В результате одинаковые, однообразные, но при этом функциональные многоэтажные жилые дома появились в каждом городе, посёлке и пригороде по всему Советскому Союзу.
Следуя своей ежегодной традиции, группа друзей встречается в одной из общественных бань Москвы, чтобы отпраздновать Новый год. Все они сильно напиваются, отмечая предстоящую помолвку главного героя Жени Лукашина с Галей (он в новогоднюю ночь решил сделать ей предложение руки и сердца). После бани одному из друзей, Павлику, нужно успеть на рейс в Ленинград, где его ждёт жена. Вся группа собирается проводить его в аэропорт.
Когда друзья оказываются в аэропорту, Женя и Павлик уже спят. А Саша с Мишей не могут вспомнить, кто именно должен лететь. Вместо Павлика они по ошибке сажают в самолёт Женю.
Женя весь полёт спит на плече своего раздражённого соседа, который в итоге помогает ему выйти из самолёта в Ленинграде. Молодой человек просыпается в ленинградском аэропорту, полагая, что он в Москве. Он ловит такси и называет водителю свой адрес.
Оказывается, в Ленинграде есть идентичный адрес в доме, по конструкции идентичному дому Жени в Москве. Москвич поднимается на лифте в "свою" квартиру, и, что удивительно, ключ подходит к двери (как упоминается в прологе: "…строительство стандартных квартир со стандартными замками"). Внутри жилища даже мебель почти такая же, как в Жениной квартире, но молодой человек слишком пьян, чтобы заметить какие-то различия.
Тем временем хозяйка квартиры Надя Шевелёва возвращается домой. Она готовится встретить Новый год со своим кавалером, Ипполитом. И вдруг обнаруживает своей кровати спящего незнакомца. Она пытается выставить незваного гостя за порог, но тот возмущён и не может понять, что в "его" квартире делает посторонняя женщина и почему она там командует. Показав друг другу паспорта с прописками, герои фильма, наконец, смогли прояснить ситуацию. Женя в отчаянии: в Москве его ждёт Галя. А Ипполит, придя к Наде, отказывается верить объяснениям Жени и Нади. Молодой человек собирается уехать в Москву, но понимает, что с собой у него нет денег. Он вынужден вернуться в квартиру Нади. Ипполит закатывает сцену ревности и уходит. Надя хочет поскорее избавиться от Евгения, но до следующего утра рейсов до Москвы нет. Женя неоднократно пытается позвонить в Москву и объяснить Гале, что произошло. В конце концов он связывается с девушкой, но она, услышав про Ленинград, бросает трубку. Надя идёт на Московский вокзал и покупает своему новому знакомому билет на поезд до Москвы, но он рвёт его и отказывается уезжать.
Женя и Надя вынужденно проводят новогоднюю ночь вместе. Поначалу они относятся друг к другу враждебно, но постепенно их отношение смягчается, и они начинают влюбляться друг в друга. Утром они чувствуют, что все, что с ними произошло, было заблуждением, и принимают трудное решениерасстаться. Молодой человек возвращается в Москву. Уставший после дороги и бессонной ночи, он засыпает. Проснувшись думает, что Надя ему приснилась, но она сидит рядом с ним. Она решила приехать к нему в Москву и ей не составило труда найти любимого, ведь их адреса совпадают, а ключ подходит к замку.

Новеллизация
Существует новеллизация (драма с развёрнутыми ремарками) "Иронии судьбы", которая опубликована в составе различных сборников из новеллизаций фильмов Эльдара Рязанова.


Песни и стихи
В сценарий фильма было вписано 9 стихотворений.
8 из них должны были стать песнями. Эльдар Рязанов посчитал, что один композитор не осилит сразу 8 разных композиций. Тогда он обратился сразу к четырём авторам: Яну Френкелю, Исааку Шварцу, Андрею Петрову и Микаэлу Таривердиеву. По его задумке, каждый из них должен был написать по две песни. Изначально все согласились, но позже трое отказались по разным причинам: кому-то предложили поездку за границу, кто-то не успевал из-за загруженности. Остался только Микаэл Таривердиев.
Прочитав сценарий, композитор Микаэл Леонович был озадачен его жанровым разнообразием. В итоге он определил для себя картинку, как рождественскую сказку.[8] Композитор положил музыку на стихи Марины Цветаевой, Евгения Евтушенко, Беллы Ахмадулиной и других известных поэтов.
Вся музыка к фильму написана Микаэлом Таривердиевым. Его жена Вера вспоминала:
"Однажды Таривердиев проходил мимо столовой, в которой среди других людей сидел Рязанов и напевал "На Тихорецкую состав отправится...".
Эту песню он хотел взять в свой новый фильм и сожалел, что она народная. Хотя на самом деле песня была написана для оперы моего мужа. А исполнял её Владимир Высоцкий, поэтому Рязанов её слышал, но не знал автора".
Мужской вокал в фильме преимущественно исполняет Сергей Никитин ("Со мною вот что происходит", "Я спросил у ясеня", "Никого не будет в доме" и "Если у вас нету тёти"), женскийАлла Пугачёва ("По улице моей", "На Тихорецкую", "Мне нравится", "У зеркала"). "Балладу о прокуренном вагоне" на стихи Александра Кочеткова в самом конце фильма читают Андрей Мягков и Валентина Талызина. Изначально исполнить песни для фильма готовилась Анна Герман, но запись не состояласьсредства на приглашение зарубежной певицы не были включены в смету.
Саундтрек к фильму был частично выпущен на пластинке Таривердиева в 1976 году фирмой "Мелодия". Полный саундтрек был представлен на CD в 2009 году фирмой "Бомба-Мьюзик". В 2016 году саундтрек был издан на виниле в Великобритании на лейбле "Earth", в 2019 годуна цветном виниле "Бомбой-Мьюзик".

Съёмки
Главным оператор фильма, Владимир Нахабцев, решил использовать новаторскую для того времени трёхкамерную систему.
Одновременно работали три камеры, которые записывали сцены с трёх разных ракурсов. Это сильно упрощало работу, но в то же время затягивало процесс съёмок.
Съёмочный процесс начался в марте, а завершился в середине лета. Поэтому в картине использовался искусственный снег. Но поскольку в то время снежные пушки и другие агрегаты ещё не были придуманы, снег изготавливали вручную из ваты, бумаги и пенопласта. А чтобы был эффект ветра, использовали фен.
Почти все съёмки проходили в Москве и только несколько сцен сняли в Ленинграде. Обе квартиры, задействованные в фильме, расположены на проспекте Вернадского: в домах 125 (там была квартира Лукашина) и 113 (квартира Нади). Для банной сцены в "Мосфильме" был построен специальный павильон.
А настоящая Третья улица Строителей находилась в том же районе Москвы, что и проспект Вернадского. Правда, уже в 1963 году она была переименована на улицу Марии Ульяновой.
В 2003 году на стене дома, где якобы жил Женя Лукашин, установили памятную табличку. В её открытии принимал участие Эльдар Рязанов[17]. Но в первую же ночь алюминиевую пластину украли. В 2007 году таблички были установлены сразу на оба дома по проспекту Вернадскогои на 125-й, и на 113-й, — но и те продержались на своих местах недолго.

Кинопробы
На главную мужскую рольЖени Лукашинапретендовал популярный актёр Андрей Миронов.
Но Рязанов отклонил его кандидатуру. Он искал на эту роль не ловеласа, а мужчину, внешность и поведение которого не привлекало бы женское внимание. Миронову предлагали сыграть Ипполита, но от этой роли он отказался. На роль Жени Лукашина также пробовались Олег Даль, Пётр Вельяминов, Станислав Любшин и Иннокентий Смоктуновский. Андрей Мягков стал Лукашиным совершенно случайно. Режиссёр был настроен к нему критически, но тот в пробах оказался самым убедительным.
Сложности возникли и с выбором актрисы на главную женскую роль. Рязанов "не увидел Надю" ни в Людмиле Гурченко, ни в Валентине Талызиной, ни в Светлане Немоляевой, ни в Антонине Шурановой и ни в одной из многочисленных советских звёзд. Изначально он хотел, чтобы героиню сыграла Алиса Фрейндлих: она прекрасно справлялась с комедийными ролями и, что было важно для этой картины, хорошо поёт. Но худсовет её не утвердил. О польской актрисе Барбаре Брыльски, как кандидате на главную женскую роль, Рязанов задумался после общения с другим режиссёром. Рязанов пригласил в фильм заграничную актрису, но из-за сильного акцента, её переозвучивала Валентина Талызина. Также Талызина сыграла в фильме Валю, подругу Нади.
На роль Ипполита изначально был назначен Олег Басилашвили. Он даже успел сыграть в нескольких эпизодах. Но во время съёмок практически одновременно скончались его отец и коллега Ефим Копелян, и он не смог продолжить работу. Тогда его место занял Юрий Яковлев.
А на роль Гали изначально была утверждена Наталья Гвоздикова.
Друзей Жени Лукашина сыграли друзья Эльдара РязановаГеоргий Бурков и Александр Ширвиндт. Режиссёр до этого уже работал с ними на других фильмах. Александр Белявский был приглашён позже. А на роли мам Нади и Жени были утверждены Любовь Соколова и Любовь Добржанская, они также ранее работали с Рязановымснимались в картине "Берегись автомобиля".
В массовке фильма снимался Александр Беляев, известный телеведущий прогноза погоды на НТВ.

Премьера фильма
1 января 1976 года в 18:00 по "Первой программе" состоялась премьера фильма "Ирония судьбы, или С лёгким паром".
Он имел ошеломительный успех. По словам Федора Раззакова, премьеру посмотрели 100 миллионов зрителей. Из-за многочисленных писем с просьбой повторить показ 7 февраля 1976 года "Иронию судьбы, или С лёгким паром" включили в эфир во второй раз. Сокращённый вариант фильма крутили и в кинотеатрах, где картина также пользовалась большой популярностью среди зрителей. Там её посмотрели около 7 миллионов человек.
Читатели издания "Советский экран" назвали "Иронию судьбы" лучшим фильмом 1976 года, а лучшим актёром выбрали Андрея Мягкова, сыгравшего Женю Лукашина. В 1977 году режиссёр Эльдар Рязанов, сценарист Эмиль Брагинский, оператор Владимир Нахабцев, композитор Микаэл Таривердиев и главные актёры фильма Барбара Брыльска и Андрей Мягков получили Государственную премию Советского Союза в знак признания за участие в создании фильма.

Награды
1976 — читатели журнала "Советский экран" назвали "Иронию судьбы…" лучшим фильмом года.

1976 — Андрей Мягков признан лучшим актёром СССР по опросу журнала "Советский экран".
1977 — Государственной премией СССР награждены режиссёр Эльдар Рязанов, исполнители главных ролей Андрей Мягков и Барбара Брыльска, композитор Микаэл Таривердиев, оператор Владимир Нахабцев, автор сценария Эмиль Брагинский.

Факты
В титрах, открывающих фильм, допущена опечатка: в слове "исключительно" пропущена буква "л".
Орфография и пунктуация в этом примере сохранены.
"Совершенно нетипичная история которая могла произойти только и искючительно в новогоднюю ночь".
В самом начале фильма, по замыслу режиссёра, должны были показать однообразные советские постройки, снятые с вертолёта. Но бюджет картины не предусматривал такую съёмку, поэтому зритель вместо неё увидел анимацию.
Когда Надя подбирает с сугроба фотографию Ипполита, то на ней изображён не Яковлев, а Басилашвили. Когда хотели переснять этот кадр, снега уже не было.
Главная героиня Надя работает учительницей. Однако в разговоре с Ипполитом она ошибается и произносит: "Я забыла одеть праздничное платье". По правилам русского языка она должна была сказать "надеть".
Лукашин улетает в Ленинград из аэропорта Домодедово, хотя в советское время внутренние рейсы северного и западного направлений выполнялись из Шереметьево-1.
Эльдар Рязанов сыграл в картине эпизодическую рольпассажира в самолёте, на которого постоянно сваливается спящий Лукашин.
"Какая гадость эта ваша заливная рыба" и "О, тёпленькая пошла" — фразы, которых не было в сценарии фильма. Это была импровизация Юрия Яковлева.
В Москве с 1958 года существовала 3-я улица Строителей, но в 1963 году её переименовали в улицу Марии Ульяновой. В Ленинграде 3-й улицы Строителей не существовало никогда, зато c 1955 по 1962 год существовали сразу две улицы Строителей, однав промзоне Красногвардейского района; ныне эта улица носит название Бокситогорская, втораяв Кировском районе, нынеулица Маринеско.

Культурное влияние

В 1981 году на XXVI съезде КПСС Леонид Брежнев в своём отчётном докладе упомянул фильм:
Не надо объяснять, как важно, чтобы всё окружающее нас несло на себе печать красоты, хорошего вкуса.
Олимпийские объекты и некоторые жилые кварталы Москвы, возрождённые жемчужины прошлого и новые архитектурные ансамбли Ленинграда, новостройки Алма-Аты, Вильнюса, Навои, других городовэто наша гордость. И всё же градостроительство в целом нуждается в большей художественной выразительности и разнообразии. Чтобы не получалось, как в истории с героем фильма, который, попав по иронии судьбы в другой город, не сумел там отличить ни дом, ни квартиру от своей собственной.
В Индии в 2015 году вышел фильм "Я люблю Новый год" с Санни Деол и Канганой Ранаут в главных ролях. У героев фильмаиндийские имена, действие происходит в Чикаго и Нью-Йорке. А сюжет полностью повторяет историю Нади и Жени из "Иронии судьбы…". Но продюсеры умолчали о заимствовании идеи.
Летом 2021 года российский режиссёр Марюс Вайсберг решил создать свой вариант фильма под рабочим названием "Ирония судьбы в Голливуде". В американском фильме снимались Эмма Робертс, племянница Джулии Робертс, Томас Манн, Мэделин Петш и Бритт Робертсон.

Продолжение
Продолжение "Иронии судьбы" под названием "Ирония судьбы. Продолжение" вышло в декабре 2007 года, сразу же став кассовым хитом и собрав более 55 млн долларов при производственном бюджете всего в 5 миллионов долларов.
В роли взрослых детей Жени Лукашина и Нади Шевелевой, оказавшихся в аналогичной ситуации, что и их родители, снялись Константин Хабенский и Елизавета Боярская.
Андрей Мягков хоть и участвовал в съёмках, но в конечном итоге выразил сожаление и недовольство результатом.