VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Карельско-русскій молитвенникъ для православныхъ кареловъ. Ozakkahat (lykyt)

history

June 16, 2025 in 11:32 Ирина Новак

  • changed the text of the translation
    Блаженны. В Царстве Твоём вспомни нас, Господи, когда придёшь в Царство Твоё. Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. Блаженны плачущие, ибо они утешатся. Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими. Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное. Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.^ Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах.

June 16, 2025 in 11:31 Ирина Новак

  • changed the text of the translation
    Блаженны. В Царстве Твоём вспомни нас, Господи, когда придёшь в Царство Твоё. Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. Блаженны плачущие, ибо они утешатся. Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими. Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное. Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах.

June 16, 2025 in 11:31 Ирина Новак

  • created the text
  • created the text: Ozakkahat (lykyt). Kuningastukses (Valdukundas) Sinun älä unohta meidy, Gospodi, konzu tulet Kuningastukseh Sinun. Ozakkahat köyhät hengel: heijän on kuningastus taivahalline. Ozakkahat itkejät: hyö armahtutah (lahtutetah). Ozakkahat tyynet: hyö suahah muan. Ozakkahat tahtojat i suvaičejat oigiedu: hyö kyllästytäh. Ozakkahat kaikil hyviä luadijat: heile ičel hyvä tulou. Ozakkahat puhtahat syväimel: hyö Jumalua nähtäh. Ozakkahat rauhua luadijat: hyö nimitytäh Jumalan poijikse. Ozakkahat ajetut oigien azien tähte: heijän on Kuningastus taivahalline. Ozakkahat työ oletto, konzu panetellah pahal sanal teidy, i ajetah, i kaikkie pahua kielastetah (valehtellah), Minun tähte; ihastukkua työ i hyvis mielis olgua: suuri palku teile on taivahas.
  • created the text translation