Texts
Return to list
| edit | delete | Create a new
| history
| Statistics
| ? Help
Irina Zaitseva.
“Oma Mua”: 35 vuotta karjalan kielen ta kulttuurin hyväkši
Source:
Oma mua. № 22, 2025, p. 2
Irina Zaitseva
“Oma Mua”: 35 vuotta karjalan kielen ta kulttuurin hyväkši
Karelian Proper
New written karelian
Kešäkuun 6. päivänä Oma Mua -lehen 35-vuotisjuhlan kynnykšellä Veškelykšen kyläššä vietettih juhlallini tilaisuš. Perintehellisešti toimituš pitäy omie vuosijuhlie juuri šielä.
Kešäkuun 6. päivänä Oma Mua -lehen 35-vuotisjuhlan kynnykšellä Veškelyš-etnokulttuurikeškukšešša vietettih juhlallini tilaisuš. Perintehellisešti toimituš pitäy omie vuosijuhlie juuri Veškelykšen kyläššä. Šieläki mäni "Oman Muan" enšimmäini šuuri vuosijuhla 25 vuotta takaperin.
Pruasniekka alko Veškelyš-lauluryhmän esitykšeštä ta onnittelušta. Šiitä vierahie tervehti Oma Mua -lehen piätoimittaja Natalja Sinitskaja.
– Täkši vuuvvekši meilä on varuššettu kaikenmoisie pitoja. Myö rupiemma ajamah karjalaisih kylih. Olima jo Vieljärveššä. Ennein issuttimma Petroskoissa puita – koivuja ta pihlajie. Tämä tilaisuš Veškelykšen kyläššä on kaikista tärkein. Tahtosima, jotta tänäpiänä työ olisija kuin omašša pereheššä, korošti Natalja Anatoljevna.
Karjalan tašavallan lakienluajintakokoukšen deputatit Tatjana Tiškova ta Jurii Vasiljev muissutettih oman kielen šuurešta merkitykšeštä.
– Pitäy paissa omalla kielellä joka päivä, kaikki rippuu meistä. Vaikka missä paikašša löyvän mahollisuon šanuo pari šanua karjalakši ta šitä otetah vaštah hyvällä mielellä. Ylpeilen šiitä, jotta pakajan karjalakši, tiluan Oma Mua -lehtie ta karjalankielisie kirjoja, šaneli Tatjana Vasiljevna.
Šamoin Oma Mua -lehtie onnitteli Karjalan kanšallisen ta alovehellisen politiikan ministerijön kantakanšojen valtijollisen tuven ošašton piällikkö Jelena Migunova. Hänen mieleštä lehti tuli mukavammakši, šentäh kun nyt šiitä voipi lukie Karjalan sosialitalouvellisešta tilašta. Jelena Ivanovna luki Karjalan piämiehen Artur Parfenčikovin tervehyšatressin.
– "Oma Mua" ei ole vain lehti. Še henkilöiččöy rakkahutta omah kieleh, ylpevyttä ta kantatuattojen iäntä. Še kannattau šukupolvien yhteyttä ta auttau karjalaisien ainutluatusen perinnön šäilyttämistä, korošti piämieš.
Karjalan tietokeškukšen Kielen, kirjallisuon ta istorijan instituutti jo monta vuotta ruatau yheššä Oma Mua -lehen kera. Šiitä kerto instituutin johtaja Irina Novak.
– Yhteistyön enšimmäini puoli on še, jotta teijän leheššä kirjutetah kaikista meijän tilaisukšista ta tutkimukšien tulokšista. Toini puoli on še, jotta instituutin ruatajat ollah lehen lukijie ta kirjuttajie. Kolmaš puoli on še, jotta panemma teijän materialija Vepšän ta karjalan kielen korpussih. Tämä on hyvä asie, jotta korpussi kašvais, korošti Irina Petrovna.
Virallisen ošan jälkeh Oma Mua -lehen toimittajat vietettih keräytynyillä mukava karjalankielini tietokilpailu. Ošallistujat jakauvuttih viiteh joukkoh ta tarkaššettih omie tietoja karjalan kielen, perintehien, kulttuurin ta tapojen alalla. Voittajakši tuli Oman muan tähet -joukko. Šen ošallistujat šuatih lahjakši Kipinä-kuvalehen vereš numero karjalan kielellä.
Šeikkailupelin jälkeh Oma Mua -lehen toimittajie onniteltih Periodika-kuštantamon johtaja Jevgenija Šustova, Karjalan Rahvahan Liiton johtaja Anna Jakovleva, Karjalaisien X kerähmön valtuutettujen neuvošton johtaja Inga Gurilova ta valtuutettu Raisa Samodajeva. Lämpimie šanoja lehen toimitukšella šanottih kaikki halukkahat.
Lehen toimitukšen ruatojoukko šai Karjalan tašavallan lakienluajintakokoukšen kiitoškirjani, a kirjuttajat ta lukijat šuatih Karjalan kanšallisen ta alovehellisen politiikan ministerijön ta Periodika-kuštantamon kiitoškirjasie.
Šiitä tilaisutta virkissettih Revinnyh kottu -ryhmän laulut. Šen jälkeh Veškelyš-etnokultuurikeškukšen ruataja Irina Pogrebovskaja vietti halukahilla ekskursijon kylyä myöten, missä kerto paikan istorijašta ta näytti nähtävykšie.
Galina Porojeva ta Valentina Jefremova tultih Veškelykšeh Vieljärveštä.
– Pakajamma karjalakši lapšuošta alkuan ta mielellänä luvemma Oma Mua -lehtie. Lehen vuosijuhla mäni ylen hyvin. Toivomma, jotta lehti tulis värikkähäkši, šanottih naiset.