VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Толмачевская А.. Родное карельское. Двунадесятые праздники на карельскомъ нарѣчiи съ переводомъ на русскiй языкъ

Двунадесятые праздники на карельскомъ нарѣчiи съ переводомъ на русскiй языкъ

Богроччанъ шюньдюмине.

Якимя и Анни олдыхъ Давиданъ ровушта, и олдыхъ, благочестивойтъ. Эй эвлунъ лашта, гюё усердно кумаррелдыхъ Юмалалла, что-бы Гіянъ андойсъ гейляхъ лашта; и тойвотэттыхъ, если Господи тюёндявъ гейля лапшенъ, андуа гяньдя кириккёхъ Юмалалла слуужимахъ. Малитва гіянъ оли пріимиттю Юмалла, и гейля шюндю тютарь, кумбазэлла аннэттыхъ нименъ Марю.

Веетьтихъ святойда Богроччуа Марюо кириккёхъ.

Конжа Марю оли колме вуотта, родитялятъ гяненъ туодыхъ кириккёхъ и шіеля ятеттихъ слуужіе Господилла. Тютётънямя элеттихъ особеннойса пертилейса кирикёнъ ревнашша. Законуа мюётенъ кайкіеда, кумбазэтъ посвятитту Юмалалла первосвященьникка прійми и благослови кирикёнъ овенъ луона, а конжа туодыхъ Маріунъ, нійнъ первосвященьникка, Юмаланъ шануа мюётенъ, веди гяньдя святойхъ шіяхъ, куннэ ичельля войччи кяввя вайнъ ю̈ксиччи вуввэшша. Эй малтаннунъ иче, миньтяхъ няйнъ луади, и дійвуліечихъ оммалла тулэнналла, и думайчи, что пидявъ олла шуври ожа тойвотэтту тютёльля Марюлла.

Благовѣщеніе Пресвятойла тютёльля.

Вяліянъ яльг̄ехъ шидя, куйнъ Ангели вей віестинъ шуаннанъ Ійвананъ Претьтечанъ, Архангели Гавріилъ ожуттуачихъ Пресвятойла Тютёльля Марюлла Назареташша. Гіянъ оли ровушта Дуавиданъ, вайнъ эли кевгяшти и обручитту оли Iосифалла шидя-же родуо цуаринъ вайнъ шидя мюётенъ, чтобы гіянъ имѣйчисъ гяньдя вашъ гуолда пидяйсъ, а ичельля гаюшша оли іягя Тютёкши. Архангели шано Гянельля, что Гіянъ шуавъ Пойянъ, и андавъ гянельля нименъ Iисусъ, и Гіянъ шануочёвъ Пойякши Ю̈лиммястя, и рубіевъ царствуймахъ іянъ.
Марю прійми тямянъ вітронъ кера ваг̄авалды и заеоди вачашша, Дуухашта Свявойста.

Шюньдюндя Господинъ.

Конжа шюндю Господинъ, шихъ айг̄ахъ муа Іудеянъ оли кязійся Римлянойзилла. Римашша царствуйчи Августа. Гіянъ кяшки луадіе народанъ кирьюттамизенъ. Жентяхъ Іосиппа и Марю Назареташта тулдыхъ оманъ муанъ линнахъ Виѳлеемахъ. Тіяля и шюндю Спуасу міиронъ Іисусъ Христосъ, и панду оли шоймехъ, жентяхъ что оли айя народуа линнашша, и эй войнунъ лёвдія шіюа кодилойса. Шиня-же ю̈ёна Виѳлееманъ пайменэтъ олдыхъ сторажана омашша стуадашша. Іявійчихъ Ангели и шано гейля, что шюндю Спуасу, Кумбане онъ Христосъ, и лёвветяхъ гюё бладеньчанъ, венюмяша шоймешша. Нійнъ и лёвветихъ Спуасунъ, куйнъ шано гейля Ангели, и энжимезэтъ кумардуачеттыхъ Гянельля.

Ваштуанда Господинъ.

Нельля кю̈мменешъ пяйвянъ шю̈ньдюноёгъ бладеньча Iисусъ оли туоду кириккёхъ, куйнъ кирьютэтту Мойсеянъ законашша. Тяхъ айг̄ахъ эли Ерусалимашша Симана, міешъ благочестивый, кумбазэла тойвотэтту оли Юмалашта, что гіянъ эй куолэ, куни эй нія Спуасуо.
Юмаланъ Дууханъ неввондуа мюётенъ Симана тули кириккёхъ, отты кязихъ бладеньчанъ Ӏисусанъ и шано: тяна піяна лашшетъ рабанъ Шіунъ, Владыко, Шіунъ шанондуа мюётенъ спокойно, жентяхъ няхтихъ міунъ шильмятъ спуасенье Шіунъ. Ю̈гешша Симананъ-кера Анни-пророчица кійти Юмалуа и шанэли Спуасухъ нягенъ кайкилла, кенъ віеронъ-кера вуотты Гяньдя.

Рысситяньдя Господинъ.

Конжа Спуаслула оли колме кюммяньдя вуотта, шиллойнъ Гіянъ тули Iорданалла Ійвананъ луухъ рысситіечемяхъ. Ійвана шано Гянельля: "міула пидявъ Шіушта рысситтіячіи, а эй Шіула міушта". Іисусалла пиди рысситтіячіи, а Ійваналла пиди рысситтія Гяньдя, жентяхъ что оли нійнъ кяшкіеттю Юмалашта. Ійвана кундэли Гяньдя. Конжа Іисусъ рысситіячегюяхъ війди веештя, Ійвана няги ававдунъ тайвашъ и Дууханъ Юмаланъ, куйнъ г̄улюстя, гейтіячемяшша Ӏисусахъ, и куули іяненъ тайвагашта: "Тямя онъ Пойга Міунъ, куммастя Міе шуаченъ, и кумбазэла Міунъ мійлости".

Спуасу Преображенье.

Нійнъ куйнъ муокатъ Ӏисусанъ пёльлятеттихъ ученикойда Гяненъ, жентяхъ Гіянъ іельля кумбазилла гейстя ожутты слуаванъ Оманъ жентяхъ, чтобы луэндуа Гейдя віерошша гянехъ. Ю̈ксиччи, конжа Гіянъ кумардэли горалла, иго Гяненъ чирутты, куйнъ пяйвяне, и вуата Гяненъ луадіеченъ валг̄іе, куйнъ луми. Гянельля явіечеттихъ Мойсо и Ильля, шійдя свіетлой пильви катто Гяненъ и кайкіеда, гяненъкера Апостолойда, и кууловане оли іяне Юмаланъ Туатонъ: "Тямя онъ Пойга Міунъ шуаттава, Шидя кунэлг̄уа". Шійня олдыхъ Апостолатъ: Педри, Юакко и Ійвана.

Господинъ мянэдя Ерусалимахъ.

Яльг̄ехъ элавутандуа Луазаринъ Iисусъ Христосъ мяни Ерусалимахъ, ю̈хтя айг̄уа мюетенъ туллэша пруазникканъ Айянъ, рагвагашта отэттыхъ пальмовойтъ окшатъ, и війиттихъ Гянельля ваштахъ, и равистыхъ: Спуасеніи Давиданъ пойялла! Ожакашъ мянія Юмаланъ нимехъ! а кумбазэтъ левитетьтихъ оматъ вуатыетъ дорогуа мюётенъ. Iисусъ Христосъ истуочихъ ослалла шельгяхъ, катэтту вуатэлла ученикойнъ. Нійнъ оли шуури Цуаринъ мянэндя Ерусалимахъ.

Элавунунъ Господинъ.

Гуоменэкшелла энжемезэнъ пяйвянъ Шуоваттанъ яльг̄ехъ, кумбане нютъ шануочёвъ Пюгя-пяйвя, кумбазетъ благочестивойтъ найзэтъ мяньдихъ Господинъ гробунъ-луухъ жентяхъ, что-бы войдуа гибіе Гяненъ Мійрола, мидя эй керриттю луадіе кятькіесся. Шихъ айг̄ахъ Ангели кумай кивенъ, кумбазэла катэтту оли гробу Господинъ. Сторажатъ пёляшю̈ттихъ, куйнъ няхтихъ Ангеліе, и гюпяттихъ пойсъ. Мійронъ-кандаятъ найзэтъ няхтихъ гробу аватту и гянеша лёвветьтихъ вайнъ рійзутъ Господинъ. Ангелитъ ожуттуочеттыхъ гельля и шаноттыхъ, что Iисусъ, Кумбане оли распятитту рыстишша, элой. Шійдя и Иче Еловуту Господи ожуттуочихъ и Мійронъ кандаилла, и Апостолойлла, и айиля айянъ кердуа. Ѳомалла, кумбане эй віериннунъ Гяненъ элондэхъ, Господи гянелля куотэлла кяшки оматъ руанатъ. Гіянъ ожуттуочихъ Апостолойлла нелля кюммендя пяйвія, паг̄изи гейнъ кера тойста илмуа Юмаланъ; тойвотты гейля вяліенъ туломистя Святой-да Дуухуа; кяшки гейля мянна кайкехъ міирохъ шанэломахъ Евангеліe кайкелла народалла и рысситтія гейдя нимехъ Туатонъ, и Пойянъ, и Святойнъ Дууханъ.

Господинъ тайваганъ новженду.

Ожуттуочихъ Апостолойлла нелля куммененя піяна Элондуа Оманъ, Господи веди гейдя Ерусалимашта горалла Елеонскойла, блуаслови гейдя и гіянъ шильмисся новжи тайвагахъ. Шійдя ожуттуочеттыхъ, Ангелитъ шаноттыхъ гейля, что Гіянъ туашенъ туловъ тайвагашта нійнъ-же, куйнъ няхтихъ Гяньдя мянэмяшшя тайвагахъ.


Туломине Святойда Дуухуа.

Вознесеньянъ яльг̄ехъ Апостолатъ мюештіячеттихъ Ерусалимахъ, олдыхъ кайкинъ ю̈гешша и кумаррэлдыхъ Юмалала, вуоттуасся туломистя Святой-да Дуухуа. Віенненъ кюмененъ пяйвяна Юмаланъ эловдумистя гуаменэкшелла кералла луадіичихъ шуму тайвагашта, ка куйнъ шуврэшта тувлэшта; и ёг̄огизэхъ гейста шолахтыхъ тулэнъ кіелетъ. И яльг̄ехъ шійдя Апостолатъ заводиттыхъ пайса тойзихъ кіеллёйхъ, кумбазіе эй тіеттю іелля. Соберійчеттыхъ рагвашь и діивуйдыхъ тядя азіеда. Жентяхъ Апостала Педри заводи проповѣдуймахъ нійнъ вяліянъ, что шиня-же піяня рысситти почки́ колме тугаттуа міештя.

Ноштамине Господинъ рыстіе.

Яльг̄ехъ куолэндуа Iисусанъ Христонъ рысти-канжать тирпетьтихъ весьма айянъ муукуа язычникойста. Жентяхъ рысти, кумбазэлла Гіянъ оли распятитту, веню муашша колме шадуа вуотта. Шильля шіюа оли строитту шуури язычникойнъ кириккё, и жентяхъ лёвдія ю̈ленъ трудно оли рыстіе. Юмалалла угодно оли ожуттуа чудесатъ. Греканъ цуари ю̈гешша войношша няг̄и тайвагашша рыстіе и гянешша кирьюттамине: "тяльля побѣдитъ". Гіянъ віеруйчи вяг̄ехъ рыстіе, и желайчи лёвдія Святой рысти, кумбазэлла оли распятитту Иче Господи Iисусъ Христосъ, и тюэньди шихъ варойнъ омуа муамуо Олёнуа Ерусалимахъ. Яльг̄ехъ шурда эченьдія шай лёвдія Олёналла шія, мисся оли завалитту Господинъ рысти. Гіянъ кяшки ройя кириккёнъ, кумбане шейзо шильля шіюа, и муашша лёвветтихъ колме рыстіэ ю̈генъмуостя, и трудно оли туннуштуа, кумбазэлла гейстя оли распятитту Христосъ. Олдыхъ чудесатъ: куйнъ кошшутыхъ Господинъ рыссилля, нійнъ элавду куоліе, куммастя шидя айг̄уа каннэттыхъ кятькямяхъ. Шилойнъ шейзатэттыхъ рыссинъ ю̈ляхъ, чтобы няг̄юйсъ рагвагалла, кумбазэтъ кявдихъ Гянельля кумардэломахъ.
Х

Толмачевская А.

Родное карельское. Двунадесятые праздники на карельскомъ нарѣчiи съ переводомъ на русскiй языкъ

Karelian Proper
Old written Tver
Bohročan šyndymine.

Jakim’a i Anni oldih Davidan rovušta, i oldih, blahočestivoit. Ei eulun lašta, hyö userdno kumarreldih Jumalalla, štobi Hiän andois’ heiläh lašta; i toivotettih, jesli Hospodi työndäy heilä lapšen, andua händä kirikköh Jumalalla sluužimah. Malitva hiän oli priimitty Jumalalla, i heilä šyndy tytär, kumbazella annettih nimen Mar’u.

Vejettih sv’atoida Bohroččua Mar’uo kirikköh.

Konža Mar’u oli kolme vuotta, roditel’at hänen tuodih kirikköh i šielä jätettih sluužie Hospodilla. Tytöt nämä elettih osobennoissa pertilöissä kirikön reunašša. Zakonua myöten kaikkieda, kumbazet posv’atittu Jumalalla pervosv’aščennikka priimi i blahoslovi kirikön oven luona, a konža tuodih Mar’un, niin pervosv’aščennikka, Jumalan šanua myöten, vedi händä sv’atoih šijah, kunne ičellä voičči käyvä vain yksičči vuuvešša. Ei maltannun iče, mintäh näin luadi, i diivuliečih ommalla tulennalla, i duumaičči, što pidäy olla šuuri oža toivotettu tytöllä Mar’ulla.

Blahoveščenie Presv’atoilla tytöllä.

Väliän jälgeh šidä, kuin Anheli vei viestin šuannan Iivanan Prettečan, Arhanheli Gavriil ožuttuačih Presv’atoilla Tytöllä Mar’ulla Nazaretašša. Hiän oli rovušta Duavidan, vain eli keyhäšti i obručittu oli Iosifalla šidä že roduo cuarin vain šidä myöten, štobi hiän imeičis’ händä vaš huolda pidäis’, a ičellä hajušša oli jiähä Tytökši. Arhanheli šano Hänellä, što Hiän šuau Poijan, i andau hänellä nimen Iisus, i Hiän šanuočou Poijakši Ylimmäštä, i rubieu carstvuimah ijän. Mar’u priimi tämän vieron kera vagavaldi i zavedi vačašša, Duuhašta Sv’atoista.

Šyndyndä Hospodin.

Konža šyndy Hospodin, ših aigah mua Iudejan oli käzissä Riml’anoizilla. Rimašša carstvuičči Avgusta. Hiän käški luadie narodankirjuttamizen. Žentäh Iosippa i Mar’u Nazaretašta tuldih oman muan linnah Viflejemah. Tiälä i šyndy Spuasu miiron Iisus Hristos, i pandu oli šoimeh, žentäh što oli äijä narodua linnašša, i ei voinun löydiä šijua kodiloissa. Šinä žе yönä Viflejeman paimenet oldih storažana omašša stuadašša. Jiäviečih Anheli i šano heilä, što šyndy Spuasu, Kumbane on Hristos, i löyvetäh hyö bladen’čan, venymäššä šoimešša. Niin i löyvettih Spuasun, kuin šano heilä Anheli, i enžimäzet kumarduačettih Hänellä.

Vaštuanda Hospodin.

Nelläkymmeneš päivän šyndynyöh bladen’ča Iisus oli tuodu kirikköh, kuin kirjutettu Moisejan zakonašša. Täh aigah eli Jerusalimašša Simana, mieš blahočestivii, kumbazella toivotettu oli Jumalašta, što hiän ei kuole, kuni ei niä Spuasuo.
Jumalan Duuhan neuvondua myöten Simana tuli kirikköh, otti käzih bladen’čan Iisusan i šano: tänä piänä laššet raban Šiun, Vladiko, Šiun šanondua myöten spokoino, žentäh nähtih miun šilmät spuasen’je Šiun. Yheššä Simanan kera Anni-proročica kiiti Jumalua i šaneli Spuasuh nähen kaikilla, ken vieron kera vuotti Händä.

Rissitändä Hospodin.

Konža Spuasulla oli kolmekymmendä vuotta, šilloin Hiän tuli Iordanalla Iivanan luoh rissitiäčemäh. Iivana šano Hänellä: "Miula pidäy Šiušta rissittiäčie, a ei Šiula miušta". Iisusalla pidi rissittiäčie, a Iivanalla pidi rissittiä Händä, žentäh što oli niin käškietty Jumalašta. Iivana kuundeli Händä. Konža Iisus rissitiäčehyöh viidi veještä, Iivana nägi avaudun taivaš i Duuhan Jumalan, kuin gul’ust’a, heittiäčemäššä Iisusah, i kuuli iänen taivahašta: "Tämä on Poiga Miun, kummast’a Mie šuačen, i kumbazella Miun miilosti".

Spuasun Preobraženie.

Niin kuin muokat Iisusan pöllätettih učenikoida Hänen, žentäh Hiän iellä kumbazilla heistä ožutti sluavan Oman žentäh, štobi lujendua Heidä vierošša häneh. Yksičči, konža Hiän kumardeli goralla, iho Hänen čirotti, kuin päiväne, i vuate Hänen luadiečen valgie, kuin lumi. Hänellä jäviečettih Moiso i Il’l’a, šiidä svietloi pilvi katto Hänen i kaikkieda, hänen kera Apostoloida, i kuulovane oli iäni Jumalan Tuaton: "Tämä on Poiga Miun šuattava, Šidä kuunnelgua". Šiinä oldih Apostolat: Pedri, Juakko i Iivana.

Hospodin mänendä Jerusalimah.

Jälgeh elavutandua Luazarin Iisus Hristos mäni Jerusalimah, yhtä aigua myöten tullešta pruazniekan Äijän, rahvahašta otettih pal’movoit okšat, i viijittih Hänellä vaštah i ravistih: Spuasenii Davidan poijalla! Ožakaš mänijä Jumalan nimeh! A kumbazet levitettih omat vuattiet dorogua myöten. Iisus Hristos istuočih oslalla šelgäh, katettu vuattiella učenikoin. Niin oli šuuri Cuarin mänendä Jerusalimah.

Elavunun Hospodin.

Huomenekšella enžimäzen päivän Šuovatan jälgeh, kumbane nyt šanuočou Pyhäpäivä, kumbazet blahočestivoit naizet mändih Hospodin grobun luoh žentäh, štobi voidua hibie Hänen miirolla, midä ei kerritty luadie kätkiessä. Ših aigah Anheli kumai kiven, kumbazella katettu oli grobu Hospodin. Storožat pöläššyttih, kuin nähtih Anhelie, i hypättih pois’. Miironkandajat naizet nähtih grobu avattu i häneštä löyvettih vain riizut Hospodin. Anhelit ožuttuačettih heilä i šanottih, što Iisus, kumbane oli rasp’atittu rissiššä, eloi. Šiidä i Iče Elovuttu Hospodi ožuttuačih i miironkandajilla, i Apostoloilla, i äijillä äijän kerdua. Fomalla, kumbane ei vierinnyn Hänen elondeh, Hospodi hänellä kuotella käški omat ruanat. Hiän ožuttuačih Apostoloilla nelläkymmendä päiviä, pagizi hein kera toista ilmua Jumalan; toivotti heilä väliän tulomis’t’a Sv’atoida Duuhua; käški heilä männä kaikkeh miiroh šanelomah Jevangelie kaikella narodalla da rissittiä heidä nimeh Tuaton, i Poijan, i Sv’atoin Duuhan.

Hospodin Taivahan Noužendu.

Ožuttuačih Apostoloilla nelläkymmenenä piänä Elondua Oman, Hospodi vedi heidä Jerusalimašta goralla Eleonskoilla, bluaslovi heidä i hiän šilmissä nouži taivahah. Šiidä ožuttuačettih, Anhelit šanottih heilä, što Hiän tuašen tulou taivahašta niin že, kuin nähtih Händä mänemäššä taivahah.

Tulomine Sv’atoida Duuhua.

Voznesen’jan jälgeh Apostolat myöštiäčettih Jerusalimah, oldih kaikin yheššä i kumarreldih Jumalalla, vuottuas’s’a tulomis’t’a Sv’atoida Duuhua. Viennenkymmenen päivänä Jumalan eloudumis’t’a huomnekšella keralla luadiečih šumu taivahašta, ka kuin šuurešta tuulešta; i jogohizeh heistä šolahtih tulen kielet. I jälgeh šiidä Apostolat zavodittih paissa toizih kielilöih, kumbazie ei tietty iellä. Soberiečettih rahvaš i diivuidih tädä azieda. Žentäh Apostala Pedri zavodi propoveduimah niin väliän, što šinä že piänä rissitti počki kolmetuhattua mieštä.

Noštamine Hospodin ristie.

Jälgeh kuolendua Iisusan Hristosan ristikanžat tirpettih ves’ma äijän muukkua jazičnikoista. Žentäh risti, kumbazella Hiän oli rasp’atittu, veny muašša kolmešadua vuotta. Šillä šijua oli strojittu šuuri jazičnikoin kirikkö, i žentäh löydiä ylen trudno oli ristie. Jumalalla ugodno oli ožuttua čudesat. Grekan cuari yheššä voinašša nägi taivahašša ristie i häneššä kirjuttamine: "Tällä pobedit". Hiän vieruičči vägeh ristie i želaičči löydiä Sv’atoi risti, kumbazella oli rasp’atittu Iče Hospodi Iisus Hristos, i työndi ših varoin omua muamuo Ol’onua Jerusalimah. Jälgeh šuurda ečindiä šai löydiä Ol’onalla šija, missä oli zavalittu Hospodin risti. Hiän käški roija kirikön, kumbane šeizo šillä šijua, i muašša löyvettih kolme ristie yhenmuos’t’a, i trudno oli tunnuštua, kumbazella heistä oli rasp’atittu Hristos. Oldih čudesat: kuin koššuttih Hospodin rissillä, niin elaudu kuolie, kummas’t’a šidä aigua kannettih kätkemäh. Šilloin šeizatettih rissin yläh, štobi nägyis’ rahvahalla, kumbazet käydih Hänellä kumardelomah.

Двунадесятые праздники на карельском наречии с переводом на русски язык

Russian
Рождение богородицы.

Иоаким и Анна были из рода Давидова, и были благочестивы. Они не имели детей, и потому усердно просили Бога, чтобы Он дал им детей, и обещали, если Господь пошлет им дитя, то отдать его в храм на служение Богу. Молитва их была принята Богом, и у них родилась дочь, которой дали имя Мария.

Введение в храм Пресв. Богородицы.

Когда Марии было три года, родители привели ее в храм на служение Господу. Девицы эти жили в особенных домах около храмов. По закону всех, кто посвящен Богу, первосвященник принимал и благословлял при дверях храма, а когда привели Марию, первосвященник, по внушению Божьему, ввел ее в Святое место, куда сам мог входить только один раз в год. Не понимал сам, почему это сделал, дивился своему поступку и подумал, что должно быть великое счастье предназначено Деве Марии.

Благовещение Пресвятой девы.

Вскоре после того, как Ангел возвестил о рождении Иоанна Предтечи, Архангел Гавриил явился Пресвятой Деве Марии в Назарете.
Она происходила из рода Давидова, только жила в бедности и обручена была с Иосифом, из того же царского рода, только для того, чтобы он имел о ней заботу, а на самом деле намерена была оставаться Девою. Архангел благовестил ей, что она родит сына, и даст ему имя Иисус, и он наречется сыном Всевышнего, и будет царствовать веки.
Мария приняла это с верою и смирением и зачала во чреве от Святого Духа.

Рождение Христа.

Когда родился Господь, в то время земля Иудейская была в руках Римлян. В Риме царствовал Август. Он велел сделать народную перепись. Посему Иосиф и Мария из Назарета пришли в отечественный город Вифлеем. Здесь-то и родился Спаситель мира Иисус Христос, и положен был в яслях, потому что было много народу в городе, и нельзя было найти места в домах. В ту же ночь Вифлеемские пастыри были на страже у своего стада. Явился Ангел и сказал им, что родился Спаситель, который есть Христос, и что найдут они младенца, лежащего в яслях. Так и нашли Спасителя, как сказал им Ангел, и первые поклонились ему.

Сретение Господне.

В четыредесятый день по рождении младенец Иисус был принесен во храм Божий, как написано в законе Моисея. В это время жил в Иерусалиме Симеон, человек благочестивый, которому обещано было от Бога, что он не умрет, пока не увидит Спасителя.
По внушению Духа Божьего Симеон пришел в храм, взял в руки младенца Иисуса и сказал: "Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром, яко видели очи мои спасение Твое". Вместе с Симеоном Анна-пророчица восхваляла тогда Бога и говорила о Спасителе всем, кто с верою ожидал Его.

Крещение Господне.

Когда Спасителю было тридцать лет, тогда Он пришел на Иордан к Иоанну креститься. Иоанн говорил Ему: "мне надо у Тебя креститься, а не Тебе у меня". Но Иисус должен был креститься, а Иоанну должно было крестить Его, потому что было так велено Богом. Иоанн послушал Его. Когда Иисус после крещения вышел из воды, Иоанн увидел отверзшиеся небеса и Духа Божьего, в виде голубя, спускающегося на Иисуса, и слышал голос с неба: "Сей есть Сын Мой возлюбленный, о котором Мое благоволение".

Преображение Господне.

Так как страдания Иисуса пугали учеников Его, потому Он прежде показал некоторым из них славу Свою для подкрепления их веры в Него. Однажды, когда Он молился на горе, лице Его просияло, как солнце, и одежда Его сделалась бела, как снег. Ему явились Моисей и Илья, потом светлое облако покрыло Его и бывших с Ним Апостолов, и слышен был голос Бога Отца: "Сей есть Сын Мой возлюбленный, Того послушайте". Тут были Апостолы Петр, Иаков и Иоанн.

Вход Господен в Иерусалим.

После воскресения Лазаря Иисус Христос пошел в Иерусалим, по случаю приближавшегося праздника Пасхи; тогда многие из народа взяли пальмовые ветви, и вышли Ему на встречу, и восклицали: "Осанна Сыну Давидову! Благословен грядый во имя Господне!" A иные постилали свои одежды по дороге. Иисус Христос сел на осла, покрытого одеждами учеников. Таким образом произошел великий царский вход в Иерусалим.

Воскресение Господне.

По утру, в первый день после субботы, который теперь называется Воскресеньем, некоторые благочестивые женщины пошли ко гробу Господню за тем, чтобы помазать тело Его миром, чего не успели сделать при погребении. В то время Ангел отвалил камень, которым закрыт был гроб Господен. Стража испугалась, увидев Ангела, и разбежалась прочь. Мироносицы увидели гроб открытый и в нем нашли только ризы Господни. Ангелы явились им и сказали, что Иисус, который был распят на кресте, воскрес. Потом и Сам Воскресший Господь явился и Мироносицам, и Апостолам, и многим многократно. Фоме, который не верил в Его воскресение, Господь велел осязать свои раны, Он являлся Апостолам сорок дней, говорил с ними о царствии Божьем; обещал им вскоре сошествие Святого Духа, повелел им идти в весь мир проповедовать Евангелие всем народам и крестить их во имя Отца и Сына и Святого Духа.

Вознесение Господне.

Явясь Апостолам в сороковой день по воскресении Своем, Господь вывел их из Иерусалима на гору Елеонскую, благословил их и в их глазах вознесся на небо. Потом Ангелы явились и сказали им, что Он опять придет с неба также, как видели Его идущего на небо.

Сошествие Святого Духа.

После Вознесения Апостолы воротились в Иерусалим, находились все вместе и молились Богу, ожидая сошествия Святого Духа. В пятидесятый день по Воскресении Господнем, по утру, вдруг сделался шум с неба, как бы от сильного ветра, и на каждого из них спустились огненные языки. И после того Апостолы начали говорить разными языками, которых прежде не знали. Собрался народ и дивился этому случаю. Поэтому Апостол Петр начал проповедовать с таким успехом, что в тот же день крестил около трех тысяч человек.

Воздвижение креста Господня.

После смерти Иисуса Христа христиане претерпели множество гонений от язычников. Потому крест, на котором Он был распят, лежал в земле триста лет. На том месте был построен большой языческий храм, и потому найти крест было очень трудно. Богу угодно было явить чудо. Греческий царь на одной войне видел на небе крест и на нем надпись: "сим победишь". Он уверовал в силу креста, и желал найти святой крест, на котором был распят Сам Господи Иисус Христос, и послал для того свою мать Елену в Иерусалим. После долгих поисков удалось найти Елене место, где был зарыт крест Господен. Она велела срыть храм, который стоял на том месте, и в земле нашли три креста одинаковых, и трудно было узнать, на котором из них был распят Христос. Были чудеса: как дотронулись крестом Господним, так воскрес мертвый, которого в то время несли хоронить. Тогда поставили крест наверх, чтобы видно было народу, который ходил к нему на поклонение.
Х