VepKar :: Texts

Texts

Return to review | Return to list

Älgiättö vai ni sulavad (i) susiedaized

history

August 21, 2025 in 12:16 Нина Шибанова

  • changed the text
    Älgiättö vai ni sulavad (i) susiedaized da helienöid heimokundaized, miittumizbo puihuizes minun (i) kallehele (n) armoizele igäizen (i) kodizen (i) loajitto? Älgiäkkö loadikkoa ni koivupuizis: koivupuuhuiz rojihez ylen (i) kovad (i) puuhuod. Älgiä ni loadiekkoa ni kalleheni armoizeni igästy kodistu ni pedäipuuhuizis: pedäipuuhuiziz on ylen (i) pečualanaluized (i) puuhuod. Älgiä ni loadikkoa ni leppypuuhuiziz: leppypuuhuot roih ylen (i) ned liččoajad (i) puuhuod (i). Älgiä ni kallehele (n) armoizele loadikkoa ni kuuzipuuhuiziz: kuuzipuuhuod on (i) ylen (i) kručinanaluized (i) puuhuod. Mengiä jo kallehen (i) armoizeni igäzih kodizih puuhuizii tuomahah.^ Jorosaliman joguizen (i) yliče dai pyhä Il'l'azien pyördyhyzizi piäliči. Sie on (i) Luadoskoloi meryzile soaruot. Niile soaruizile kazvannuod on (i) duboovoid (i) puuhuod (i). Ylen (i) čomile lehtyzile svetitäh. Niilöiz (i) puuhuiziz rodiezih igäne kodized (i) kalleheni armoizeni spokoitel'noit kodized. Älgiä ni loadikkoa ni mittumii izmenäizii minun (i) kallehen (i) armoizen igäzih kodizih. Pangoa joi igäzih kodizih hod (i) kukkoinsilmäizen suurevuod (i) ikkunaized (i), anna kaččou niil elotilaizil. Dai pangoa hod (i) kallehele armoizele yksin igäzien kodizien čuppuizih hod (i) piäsköipezäizen suurevuod (i) päččized (i). Anna hot pitkizis dorogaiziz mendyy go häi hot kädyzii lämmittelöy, kalliz armoizeni. (Se virzi sih opai nenga lopeh).

August 21, 2025 in 12:15 Нина Шибанова

  • changed the text
    Älgiättö vai ni sulavad (i) susiedaized da helienöid heimokundaized, miittumizbo puihuizes minun (i) kallehele (n) armoizele igäizen (i) kodizen (i) loajitto? Älgiäkkö loadikkoa ni koivupuizis: koivupuuhuiz rojihez ylen (i) kovad (i) puuhuod. Älgiä ni loadiekkoa ni kalleheni armoizeni igästy kodistu ni pedäipuuhuizis: pedäipuuhuiziz on ylen (i) pečualanaluized (i) puuhuod. Älgiä ni loadikkoa ni leppypuuhuiziz: leppypuuhuot roih ylen (i) ned liččoajad (i) puuhuod (i),. Älgiä ni kallehele (n) armoizele loadikkoa ni kuuzipuuhuiziz: kuuzipuuhuod on (i) ylen (i) kručinanaluized (i) puuhuod. Mengiä jo kallehen (i) armoizeni igäzih kodizih puuhuizii tuomahah. Jorosaliman joguizen (i) yliče dai pyhä Il'l'azien pyördyhyzizi piäliči. Sie on (i) Luadoskoloi meryzile soaruot. Niile soaruizile kazvannuod on (i) duboovoid (i) puuhuod (i). Ylen (i) čomile lehtyzile svetitäh. Niilöiz (i) puuhuiziz rodiezih igäne kodized (i) kalleheni armoizeni spokoitel'noit kodized. Älgiä ni loadikkoa ni mittumii izmenäizii minun (i) kallehen (i) armoizen igäzih kodizih. Pangoa joi igäzih kodizih hod (i) kukkoinsilmäizen suurevuod (i) ikkunaized (i), anna kaččou niil elotilaizil. Dai pangoa hod (i) kallehele armoizele yksin igäzien kodizien čuppuizih hod (i) piäsköipezäizen suurevuod (i) päččized (i). Anna hot pitkizis dorogaiziz mendyy go häi hot kädyzii lämmittelöy, kalliz armoizeni. (Se virzi sih opai nenga lopeh).

August 21, 2025 in 12:13 Нина Шибанова

  • created the text
  • created the text: Älgiättö vai ni sulavad (i) susiedaized da helienöid heimokundaized, miittumizbo puihuizes minun (i) kallehele (n) armoizele igäizen (i) kodizen (i) loajitto? Älgiäkkö loadikkoa ni koivupuizis: koivupuuhuiz rojihez ylen (i) kovad (i) puuhuod. Älgiä ni loadiekkoa ni kalleheni armoizeni igästy kodistu ni pedäipuuhuizis: pedäipuuhuiziz on ylen (i) pečualanaluized (i) puuhuod. Älgiä ni loadikkoa ni leppypuuhuiziz: leppypuuhuot roih ylen (i) ned liččoajad (i) puuhuod (i), Älgiä ni kallehele (n) armoizele loadikkoa ni kuuzipuuhuiziz: kuuzipuuhuod on (i) ylen (i) kručinanaluized (i) puuhuod. Mengiä jo kallehen (i) armoizeni igäzih kodizih puuhuizii tuomahah. Jorosaliman joguizen (i) yliče dai pyhä Il'l'azien pyördyhyzizi piäliči. Sie on (i) Luadoskoloi meryzile soaruot. Niile soaruizile kazvannuod on (i) duboovoid (i) puuhuod (i). Ylen (i) čomile lehtyzile svetitäh. Niilöiz (i) puuhuiziz rodiezih igäne kodized (i) kalleheni armoizeni spokoitel'noit kodized. Älgiä ni loadikkoa ni mittumii izmenäizii minun (i) kallehen (i) armoizen igäzih kodizih. Pangoa joi igäzih kodizih hod (i) kukkoinsilmäizen suurevuod (i) ikkunaized (i), anna kaččou niil elotilaizil. Dai pangoa hod (i) kallehele armoizele yksin igäzien kodizien čuppuizih hod (i) piäsköipezäizen suurevuod (i) päččized (i). Anna hot pitkizis dorogaiziz mendyy go häi hot kädyzii lämmittelöy, kalliz armoizeni. (Se virzi sih opai nenga lopeh).
  • created the text translation