VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | history | Statistics | ? Help

Nina Zaiceva. Sit' - sarnaline jogi

Nina Zaiceva

Sit' - sarnaline jogi

Veps
New written Veps
Kaks’ časud ištui Vas’ka Hanh’ kirjutades kirješt Šumilinan Tan’aiželenece oli ezmäine hänen elos kirjeine. Midä kirjutada, siš hän meleti völ radon aigan, no konz ehtlongin jäl’ghe ištuihe kirjutamha, kaik sanad lendliba päspäi, vai oliba, hänen melen mödhe, mugoižed tarbhatomad... Hän tahtoi kirjutada, kut hän palahtelihe, konz tedišti, miše Tan’aine ajoi lidnha, kut hänele oli žal’, miše hän abidi Tan’ašt jäl’gmäižen kerdan, konz brigadir hödhüvin rikoi Kaizeran. Hän tahtoi bumagale panda nenid rižoid, miččid oli hänen südäimes. Päs nece oli kaik čomin, a konz oli pandud bumagale, läksi ani toine. Lopuks kirjeine oli vaumiž:
"Tervhen, Tan’aine!

Minei om ani žal’, miše sinä ajoid lidnaha. Minä nügüd’ mugažo radankohendam kombainad ühtes Ivan Prokatovanke. Pigai tuleb rahnmine. Minei om ani žal’, miše minä kidastin sinun päle siloi. Prosti mindai. Kut nece om tehnus, iče-ki en teda. Pühäpäivän olim Sit’-jogel: minä, Sergei, Tol’ka, Vit’ka. Kalad saim vähän, da völ ken-se möst rebiti verkon. Vit’ka sanub, miše nece ei ole haug’, a ken om, em tekoi. Sinä johtuid minei sigä mel’he. Minä kävelin sen pedajannoks, kus sinä seižuid. Ala meleta, miše minä unohtin kaiken. Minä muštan kaiken. Völ prosti mindai, miše minä kaiken aigan johtutan sinei necidä L’oškad. Enambad en johtuta nikonz, sikš ku minä sindai a...
Varastan vastust.
Gusevan Vas’aine."
Hän saupsi kirjeižen, peitten mamalpäi läksi i pani kirjeižen počtjaščikaha. Homen kirjeine linneb jo lidnas. A homnenjäl’ghe Tan’aine sab kirjeižen. Se znamoičeb, miše vastuz voib tulda sobatan.
Sanudes Tan’aižele ičeze armastuses, olgha nece sana oli anttud-ki vaiše ühtel kirjamel kirjeižes, hän meleti, miše nügüd’ hänen elo om sidotud Tan’aižen elonke kaikeks igäks. Hän, voib olda, ei kirjuta-ki hänele, nece linneb hänen täht ani karged, no nece jo nimidä ei vajehta hänen, Hanhen, elos. Hän kaiken-se meletaškandeb Tan’aižes...
Sobatan rad sirdihe ani hondoin. Vas’ka segoiti gaikoid i avadimid, kumarzi vädran benzinanke, kus oli pandud henoid detalid. Sen ližaks hän kaiken aigan küzeli Ivanal, äjak aigad om.
Midä sinei tämbei tegihe? Rigehtid-ik kuna-se? Vai keda-se varastad? – küzui Prokatov.
Ka ei, muite midä-se... – sanui Vas’ka.
Ku tarbiž kuna-se mända, ka mäne. Ved’ minä-ki, konz tarbiž, kävelen ičeiž azjoid.
Ei, ei tarbiž nikuna!
Vas’ka pöl’gästui, miše Ivan kaiken el’gendab. Päilongile läksiba čas päiväd. Vas’ka joksten tuli kodihe. Verajas oli lukkol. Nece om hüvä, ika Tan’aižen kirjeine voiži putta maman käzihe. Nügüd’ se, tedan, om verajan taga. Počtradnik pästi sen piluižehe verajan päl.
Vas’ka avaiži verajan, kacui kaiktäna tarkas, no kirješt nikus ei olend.
"Voib olda, mama kodiš oli jo... vil’skahti päs, i hän rigol tuli pert’he. Stolal kirješt ei olend, iknoil mugažo. Hän kacuhti eskai škapas, zirklon taga, kus oli äi erazvuiččid bumagoid.
"A ku mama vei kirjeižen, miše lugeda sidä nitul akoidenke". Neciš melespäi eskai higoho taci. "Ei, necidä ei voi olda". Hänen muštho tuli, kut žal’ mamale oli, konz Tan’aine tahtoi prostidas Vas’kanke, a händast ei olend kodiš. Ei, mamoi ei voind tehta muga pahoin. Voib olda, počtradnik ei tond völ kirješt. Sid’ hänele tuli mel’he, kut hän iče kirjuti kirješt kaks’ ehtad. Tedan, vastuz tuleb homen.
No pühäpäivän-ki kirješt ei olend. Ka toižel nedalil-ki se ei tulend. Vaiše sid’ Vas’kale iški pähäkirješt ei linne. Tan’aine abidihe hänen päle igäks. Hän ajoi lidnha, miše unohtada händast, Vas’kad. Ka olgha! Vas’ka kaiken-se meletab hänes i ei unohta. Necišpäi Tan’aine ei voi kel’ta.
Sil aigal zavodihe jo rahnmine. Sä-ki hüvä oli, kuiv i päipaštokaz. Homendesel, vaiše kuivab kaste, Prokatovan kombain om jo pöudos. Mašinan judu, räk, äi holidkaik nece oli uz’, ka eskai päiväl ei olend aigad-ki meletada ni-miš, vaiše rados.
Tan’aižes, siš, miše kirješt muga ei olend-ki, hänele tuleskeli mel’he vaiše ehtal, ehtlongin aigan. No konz hänen oli pölusel, hän jo magazi, a homendeseluded radholed. Erašti eskai söda pidi pöudos. Ezmäižen paukan-ki hän sai kombainanno. Koumekümne seičeme rublad! Nece oli mugoine ogibal summa Vas’kan mödhe, ka hän ei tedand, kuna panda nene dengad, miččid hänel nikonz ei olend. Voiži ostta oružj, pit’käd sapkad, vedenaluine snar’aženii. No necidä kaiked heiden laukas ei olend. Hän päti dengad kaičemha oružjan täht.
Prokatov hänele sanui:
Osta ičeleiž kost’um!
Oled jo sur’, pigai tancuile lähted... Ei voi kost’umata.
Vas’ka ei sanund neche nimidä. Ka i min täht hänele nece kost’um, ku Tan’ašt ei ole, hän eskai kirjutada kirješt hänele ei tahtoi

Anatolii Petuhov

Сить - таинственная река

Russian
Два вечера просидел Гусь над раскрытой тетрадкой, сочиняя письмо Таньке Шумилинойпервое в своей жизни письмо. Что и как написать, он обдумывал еще на работе, но когда после ужина брался за перо, приготовленные фразы либо вылетали из головы, либо казались вовсе не подходящими. Ему хотелось написать, как он расстроился, когда узнал, что Танька вдруг уехала в город, как сожалел, что грубо обошелся с нею в тот день, когда бригадир застрелил Кайзера; потом нужно было как-то передать на бумаге чувства, которые он пережил, снова оказавшись на Сити, возле шалаша.
Думалось хорошо и просто, а на бумаге выходило совсем не то. Наконец на второй вечер письмо было написано:
"Здравствуй, Таня!

Я очень жалею, что ты уехала в город. Я теперь тоже работаю, ремонтирую комбайн с Иваном Прокатовым. Скоро начнем жать рожь. Ты меня извини, что тогда я накричал на тебя. Как это получилось, я и сам не знаю. В воскресенье ходили на Сить, я, Сережка, Витька и Толька. Рыбы достали мало, и кто-то опять изорвал сетку. Витька говорит, что это не щука, а кто, не знаем. Я тебя там вспоминал и ходил к той сосне, под которой ты стояла. Ты не думай, что я все забыл. Я помню все. И еще извини, что я напоминал тебе про Лешку. Больше этого никогда не будет, потому что я тебя л
Буду ждать ответа, как соловей лета.
Васька Гусев".
Он запечатал письмо, написал адрес, аккуратно, как в школе никогда не писал, и тайком от матери отнес и опустил в почтовый ящик. Завтра письмо будет в городе, и послезавтра, то есть в четверг, Танька получит его. Значит, ответ надо ждать в субботу
С признанием в любви, пусть в письме и не полным словом, а лишь одной буквой, Гусь считал, что навсегда прочно связал свою судьбу с Танькой. Она, конечно, может не ответить на письмо, и это было бы очень горько, но ничего бы не изменило. Все равно Гусь постоянно будет думать о ней
В субботу с утра дело никак не клеилось. Гусь путал шестерни и гаечные ключи, терял шплинты и гайки, опрокинул ведро с бензином, в котором промывались мелкие детали, и вдобавок ко всему то и дело спрашивал у Ивана время.
Ты что сегодня? Торопишься куда или кого ждешь? — не выдержал Прокатов.
Да нет, ничего… так, — смутился Гусь.
Если надо куда сходить, иди. Я-то ведь ухожу по своим делам.
Нет, нет, мне никуда не надо!
Гусь испугался, что Иван может обо всем догадаться. На обед ушли в час дня, а почту разносили обычно около одиннадцати. Гусь прибежал домой. На двери замок. Это хорошо, а то бы Танькино письмо могло попасть в руки матери. Сейчас оно, конечно, лежит за дверью: почтальонка опустила его в щель под верхним косяком.
Гусь открыл дверь, осмотрел сени. Но письма нигде не было.
"Может, мама приходила домой?" подумал он и поспешил в избу. На столе письма нет, на окнахтоже. Заглянул на всякий случай в шкаф, потом за тусклое потрескавшееся зеркало, где хранились всевозможные нужные и ненужные бумаги.
"А вдруг мама унесла письмо, чтобы прочитать его бабам на покосе? При этой мысли Гуся кинуло в жар. Нет, этого не может быть". Он вспомнил, с каким сочувствием говорила мать о том, что Танька перед отъездом забегала попрощаться, и окончательно утвердился в мысли, что мать не позволит себе так нехорошо поступить. Скорее всего, почтальонка забыла принести письмо. Но тут его осенило: сам сочинял письмо два вечера, и Танька не меньше пропишет. Значит, ответ придет завтра.
Но и в воскресенье письма не было. Не пришло оно и на следующей неделе. И только тут Гусь понял: ответа не будет. Танька обиделась навсегда, на всю жизнь. Она потому и уехала в город, чтобы забыть его, Ваську, чтобы никогда его не видеть. И пусть! Он все равно помнит ее, думает о ней. И это она не может запретить
А в бригаде уже началась уборка ржи.
Погода как на заказсушь. Утром, едва подсохнет роса, прокатовский "СК-4" уже утюжит ржаное поле.
Грохот работающей машины, пыль, зной и постоянное напряжениевовремя сбросить солому из копнителя, быстро расчистить транспортеры, когда их забьет соломой, позаботиться о смазке и заправке комбайнавсе это было так непривычно и ново, что в течение дня Гусю некогда и подумать о чем-либо, кроме работы. О Таньке и неполученном от нее письме он вспоминал лишь вечером, во время ужина. Но едва его голова касалась подушки, он тут же засыпал мертвецким сном, чтобы на рассвете снова спешить к комбайну. И так каждый день. Даже обедали в поле. И первый в жизни заработок Гусь получил тоже возле комбайна.
Целых тридцать семь рублей! Сумма эта казалась настолько большой, что Гусь не мог придумать, куда ее истратить. Он бы немедленно купил сапоги-бродни и подводное снаряжение, но ни того, ни другого в магазине сельпо не было. И он отложил деньги на ружье, настоящее ружье, которое стоило сорок пять рублей.
Ты бы лучше костюм купил, — посоветовал Гусю Прокатов. Парень большой, с девками скоро гулять будешь, на танцы ходить Без костюма никак нельзя!
Гусь ничего на это не ответил: на что костюм, если Танька и письмо-то не хочет написать!..