Texts
Return to review
| Return to list
Kudamizbo linnaižis lennettih nämä linduižet?
history
August 29, 2025 in 15:55
Нина Шибанова
- changed the text of the translation
С какого-то города прилетели эти птички? С киевских ли церквей прилетели эти птички? С иерусалимских ли городов пришли эти сникшие [усл.] птицы-лебеди? Еще ли примете меня, вымытое семечко, на последние часочки?^ Мой дорогой милостивый, примете ли за золотые столики? Моя дорогая женщина, меня выносившая, последние чашечки подаешь перед отдачей золотой волюшки. Как же буду [я], золотокосые, расставаться с соловьиными песнями? В эти светлые денечки приходится расстаться с девичьей волюшкой. С соловьиными песнями меня проводите в эти красивые денечки. Как же буду [я] в эти красивые денечки жить и привыкать у холоднокровных? Миром взращенные, чудесный мир познавшие [?], и весь мир прошедшие, как же буду [я] светлые денечки коротать?
August 29, 2025 in 15:55
Нина Шибанова
- created the text
- created the text: Kudamizbo linnaižis lennettih nämä linduižet?
Kiijovan kirikön korvaižis tuldih nämä linduižet.
D'erusaliman linnaižes tuldih tuamenuot joučen-linduižet.
Viego pestyy siemenytty priimittö dostalit čuasuižet,
kallis armoiženi, kuldaižien stolaižien tuakse priimittö?
Kallis naine kandajaiženi,
dostalit čuaškaižet tuou kuldaižien valdaižien andajez.
Kui ruvennen, kuldu-kassaižet
eroilemah soloveckolois soittoižis?
Pidäy nämil pastajil päiväižil
eroilla deviičeskoloiz valdaižis.
Soloveckoloil soittoižil minuu
provodikkua nämil kaunehil päiväižil.
Kui ruvennen viluverelližen kel nämil kaunehil päiväžil
oleskelemah da tunnustelemah?
Ilmoin idoižet, ihanan ilmoižen iškenyöt,
kaiken muan kävellyöt,
kui ruvennen pastajie päiväžie työndymäh?
- created the text translation