Texts
Return to review
| Return to list
Oblezjan
history
September 04, 2025 in 11:58
Александра Родионова
- changed the text
Yksi mies lähti meeään, kuadoi puun da rubei pilallemah sidä. Häi nosti puun ladvan kannole, istuihes sen pälle| da rubei piluamah. Jälles häi iski puumaglan pilattuh kohtah da rubei piluamah ielleh. ObleajanOblezjan istui puun oksal da kadoikačoi. Konzu mies vieri muate, oblezjan istuihes kuatule puule da tahtoi azuo muga, kui mies. Ga konzu se nyhtäi nuaglan, puu meni umbeh da händy jäi keskeh. Se rubei riuhtomalies da mängymäh. Mies havadui, löi oblezjanan da sidoi nuorah.
- changed the text of the translation
Один человек пошел в лес, срубил дерево и стал распиливать. Он поднял конец дерева на пень, сел верхом и стал пилить. Потом он забил клин в распиленное место и стал пилить дальше. Распилил, вынул клин и переложил его еще дальше. Обезьяна сидела на дереве и смотрела. Когда человек лег спать, обезьяна села верхом на дереве и хотела то же делать;| но когда она вынула клин, дерево сжалось и прищемило ей хвост. Она стала рваться и кричать. Человек проснулся, прибил обезьяну и привязал на веревку.
September 04, 2025 in 11:55
Александра Родионова
- created the text
- created the text: Yksi mies lähti meeään, kuadoi puun da rubei pilallemah sidä.
Häi nosti puun ladvan kannole, istuihes sen pälle da rubei piluamah.
Jälles häi iski puumaglan pilattuh kohtah da rubei piluamah ielleh.
Obleajan istui puun oksal da kadoi. Konzu mies vieri muate, oblezjan istuihes kuatule puule da tahtoi azuo muga, kui mies. Ga konzu se nyhtäi nuaglan, puu meni umbeh da händy jäi keskeh. Se rubei riuhtomalies da mängymäh. Mies havadui, löi oblezjanan da sidoi nuorah.
- created the text translation