Jelena Ruppijeva
Yhtenverdazet kilbuniekat
Livvi
New written Livvic
Karjalan kielen nedälin aigua Priäžän kyläs jo tostu kerdua piettih Priäžän piirin Karjalan kielen maltajien kilbua.
Oma Mua tokovai kerdyi karjalastu Priäžän etnokul’tuurukeskukseh mennyt suovattan, 8. sulakuudu. Silloi kyläs Karjalan kielen nedälin aigua piettih jo tostu Priäžän piirin karjalan kielen maltajien kilbua – Midä? Konzu? Kus? -kižua karjalan kielel. Kižuamah tuldih piirin enimien kyläkundien rahvas – vieljärveläzet, nuožarveläzet, pyhärveläzet, jessolčat da priäžäläzet. Kaikkiedah viizi joukkuo kilbaili Priäžän piirin parahan kielen maltajan arvonimes. – On hyviä mieldy sendäh, ku uvvessah puutui kerävyö. Enzimäzen Midä? Konzu? Kus? -kižan piimmö kaksi vuottu tagaperin. Smietin, rahvas on miellytty sih, sendäh himoitti jatkua tädä ruaduo. Meijän kiža on kogonah karjalan kielel da karjalan kieles.
Tänävuon sen teemakse valličimmo oman Priäžän piirin da kai ruavot kižas äijäl libo vähäl ga koskiettih sidä da oldih meijän rannan karjalazis kiini, sanou kižaruadoloin valmistai da vedäi Jelena Ruppijeva.
Iče pido on algavunnuh Priäžän piirin gimnan pajatandas – kuulužas Minä mustan - pajos, kudaman kirjuttajannu on priäžäläine runoilii Aleksandr Saveljev. Aleksandr Jakovlevič iče oli pivos, algoi tämän pajon da sit jatkoi ruavon kižan arvostelujoukos, kudamah paiči händy kuului vie kaksi Priäžän čupun tundiettuu karjalastu inehmisty: Karjalan Kielen Koin emändy da opastai Nina Barmina da priäžäläine Marija Smislova. Kižan avuajazis sai kuultagi Priäžän kylän Randaine-pajojoukon inehmizien helevii iänii. Hyö pajatettih pajoloi, kudamat enne kuuluttih tundietun Vieljärven horan ohjelmistoh. Pajoloin jälles kilbuniekoil oli suuri da vagavu ruado ruattavannu. Seiččemes eri kilvas hyö ozutettih omii kielineroloi. Kohendettih hairahtuksii tekstois, ečittih kuvii zuakkunoih da pättävii sanoi nygyaigazih karjalankielizih pajoloih, arvattih arbaituksii, luajittih virkehii kuvii myöte, ozutettih, kui ellendetäh heile lugiettuu tekstua, kui tietäh karjalan kielen sanastuo, kielioppii da vie karjalazii perindölöi da taboi. Joga ruado oli suurel himol, hyväs mieles da raden’n’anke ruattu. Tänävuon arvostelujoukol oli ylen jygei vallita voittai. Suaduloin balloin mugah kilvan voittajakse jo tostu kerdua rodih Vieljärven joukko, kudamas kižattih L’ubov’ Popova, Julija da Ivan Jegorovat, Tamara Sergejeva da Julija Iljina. Ga kai toizet kilbuniekat: nuožarveläzet, priäžäläzet, jessoilčat da pyhärveläzet pikoivähäzel jiädih jällele vieljärveläzis. A vieljärveläzien da nuožarveläzien välis ei olluh ni kogonastu ballua eruo. Ei sanan čomenduksekse rodei sanottu, ku kai kilbuniekat täs kižas oldih voittajinnu. Kaikin ozutettih hyvät kielinerot: yhtenjytyi hyvin maltetah omua kieldy, maltetah paista, kirjuttua da lugie sil, da vie hyvin tietäh oman rahvahan perindölöi da taboi. Joga kilbah tulluh joukko sai Priäžän etnokul’tuurukeskukses kiitändykirjazen da karjalazen tytin lahjakse.
Nämmä tytit azui Priäžän etnokul’tuurukeskuksen ruadai, lyydinkarjalaine muasteri Ol’ga Zaharova. A suurennu lahjannu kižan luadijoile oli kilbuniekkoin kiinnostus, omah kieleh da kul’tuurah palandu. Hyö huavatah iellehgi pidiä tädä kilbua, kudai smietitäh on avukse kilbuniekkoin kielineroloin kehitändäs da uuzien tiedoloin suandas. – Nygöi emmo jogatoine hyvin malta karjalan kieldy. Kengo ei opastunnuh kirjuttamah, kengo lugemah karjalakse. Se ei ole meijän viga. Aigu oli moine. Ga myö ruammo, kehitämmö omii kielineroloi, vuozivuottu net vai paratah, kiitti kaikkii kilvan lopus arvostelujoukkoh kuuluju Aleksandr Saveljev.
Серебрянникова Оксана Николаевна
Равноправные конкуренты
Russian
Во время недели карельского языка в посёлке Пряжа уже дважды провели конкурс знатоков карельского языка.
Родная земля собрала карелов в Пряжинском этнокультурном центре в субботу 8 апреля. Тогда в поселке, во время недели карельского языка, провели уже второй в Пряжинском районе конкурс знатоков карельского языка – Что? Где? Когда? – игру на карельском языке. На игру приехали люди из большинства сельских населенных пунктов - ведлозерцы, крошнозерцы, святозерцы, эссольчане и пряжинцы. Всего пять команд соревновались за звание лучшего знатока карельского языка в Пряжинском районе. - Замечательно, что снова смогли собраться. Первую игру Что? Когда? Где? мы провели два года назад. Думаю, люди были довольны, поэтому захотелось продолжить эту работу. Наша игра полностью на карельском языке и о карельском языке.
В этом году мы выбрали для этой темы родной Пряжинский район, и все задания в игре много или мало касались нашего района, и были о карелах нашего уголка, - рассказала автор и ведущий Елена Руппиева.
Само мероприятие началось с исполнения гимна Пряжинского района - знаменитой песни "Я помню", написанной пряжинским поэтом Александром Савельевым. Александр Яковлевич сам был на мероприятии, начал эту песню и затем продолжил работу в составе жюри, в которое помимо него входили еще два известных карельские женщины из Пряжинского района: хозяйка дома карельского языка и учительница Нина Бармина и Мария Смыслова из Пряжи. На открытии игры выступила звонкоголосая женская группа Рандайнэ из Пряжи. Они пели песни, которые раньше звучали в программах хора из Ведлозера. После того, как песни была исполнены, соревнующиеся приступили к выполнению заданий. На семи разных этапах они показывали свои языковые навыки. Исправляли ошибки в текстах, искали картинки к быличкам и слова к современным карельским песням, отгадывали загадки, придумывали предложения к картинкам, показывали понимание прочитанного текста, как знают слова, грамматику карельского языка и еще карельские традиции и обычаи. Каждая работа выполнялась с большим удовольствием, с хорошим настроением и старанием. В этом году у жюри был очень трудный выбор победителя. По количеству полученных баллов в конкурсе, уже дважды стала победителем команда из Ведлозера, в которой участвовали Любовь Попова, Юлия и Иван Егоровы, Тамара Сергеева и Юлия Ильина. Все остальные участники соревнований: крошнозерцы, пряжинцы, эссольчане и святозерцы отстали не намного от ведлозерцев. А между велозерцами и крошнозерцами разница была меньше балла. Не говоря уже о том, что все конкурсанты на этом конкурсе были победителями. Все показали хорошие языковые навыки: одинаково хорошо понимают свой язык, умеют говорить, писать и читать, и еще хорошо знают традиции и обычаи своего народа. Каждая группа, пришедшая на конкурс, получила благодарственное письмо от Пряжинского этнокультурного центра и карельскую куклу в подарок.
Эту куклу сделала сотрудница Пряжинского этнокультурного центра, людиковская мастерица Ольга Захарова. А самым большим подарком для авторов игры и игроков было интерес к своему языку и культуре. Они хотят продолжать этот конкурс, который, как они думают, поможет им в развитии языковых навыков и получении новых знаний. – Сейчас не каждый хорошо владеет карельским языком. Кто-то не научился писать, кто-то читать по-карельски. Это не наша вина. Время было такое. Но мы работаем, развиваем свои языковые умения, год от года они улучшаются, похвалил всех в конце конкурса член жюри Александр Савельев.