VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | Statistics | ? Help

Краткiй Катихизисъ. Uskon Simvoli

Краткiй Катихизисъ. Усконъ Символи

Усконъ Символи.

К. Куй яқетахъ усконъ Символи?
В. Кахтèнъ-тосту кӱмменèнъ лувуксè.

К. Куй луқiэтахъ энзимäйнè луқу усконъ Символисъ?
В. Минä усконъ ӱхтèхъ Юмалахъ Ижäхъ, Кайкенъ-пидäя̈хъ, тайваганъ и муанъ, нäқӱвäнъ кайкенъ и нäқӱмäттöмäнъ Луадiяхъ.

К. Мiйттуйнè усконъ опастусъ онъ тäсъ лувусъ?
В. Тäсъ онъ сèнъмойнè опастусъ:
1. Юмалъ онъ ӱкси.
2. Ӱкси олендуа-мӱö, Гäй онъ колмесъ Лiйчасъ.
3. Энзимäйнè Лiйччу Пӱгäнъ Стройчанъ онъ Юмалъ Ижä.
4. Сè колмеӱксинèнъ Юмалъ луади тайваганъ и муанъ, кайкенъ нäқӱвäнъ и нäқӱмäттöмäнъ.
5. Юмалъ кай пидää Омасъ валласъ и кайкенъ гойдаа.

К. Куй луқiэтахъ тойнè луқу усконъ Символисъ?
В. И ӱхтèхъ Господихъ Iисусахъ Христахъ, Юмаланъ Айнавохъ Пойқахъ, Кудай Ижäсъ родiйгèзè эннèнъ кайккiй иқiй, Валқiэхъ Валқiэсъ, тодèхъ Юмалахъ товесъ Юмаласъ, ройннуогèзè, эй луаиттухъ, ӱхтèсъ олèмизèсъ Ижäнъ-кере олiяхъ, Кудаманъ-каутè кай онъ луаитту.

К. Мiйттуйнè усконъ опастусъ онъ тäсъ лувусъ?
В. Тäсъ онъ сèнъмойнè опастусъ:
1. Тойнè Лiйччу Пӱгäнъ Стройчанъ онъ Юмаланъ Пойқу Iисусъ Христосъ.
2. Iисусъ Христосъ онъ ӱкси вай Юмаланъ Пойқу и эй олè тойсту Юмаланъ Пойқуа мойсту, куй Гäй.
3. Юмаланъ Пойқу онъ суаду Юмаласъ Ижäсъ эннèнъ кайккiй иқiй и айқой, и сèндäхъ муқа-қи онъ иқäгiйнè, куй Юмалъ Ижä.
4. Iисусъ Христосъ онъ този Юмалъ, суаду товесъ Юмаласъ, и Ижäнъ-кере онъ ӱхтӱ олèндоа.
5. Юмаланъ Пойқу эй олè луаитту, а Гäнèнъ-каутè онъ кай луаитту.

К. Куй луқiэтахъ колмасъ луқу усконъ Символисъ?
В. Кудай мèйя̈нъ-тäхъ инèгмизièнъ и мèйя̈нъ спуасеннянъ-тäхъ, тули тайвагасъ и отты̀ мiэгенъ гибьянъ Пӱгäнъ Генқенъ каутè Муарьясъ Нейды̀зèсъ и тули инèгмизèксè.

К. Мiйттуйнè опастусъ онъ нäмисъ санойсъ Юмаланъ Пойянъ-тäхъ?
В. Нäмисъ санойсъ онъ сèнъмойнè опастусъ:
1. Юмаланъ Пойқу тули тайвагасъ, отты̀ Иченъ-пiäлè инèгмизèнъ луондонъ, сè онъ, инèгмизèнъ генқенъ и гибьянъ, и тули инèгмизèксè, и эй гейттäнӱхъ ола Юмаланну и я̈iäвiйгèзè муанъ-пiäлъ, кусъ онъ и нимитèттӱ Ӏисусаксè Христаксè.
2. Iисусъ Христосъ родiйгèзè муалъ Пӱгäсъ Нейды̀зесъ Муарьясъ, кудай тули кохтуйзèксè Гäнèхъ Пӱгäнъ Генқенъ каутè и кудай айносъ онъ Нейды̀зèнну.
3. Iисусъ Христосъ тули муанъ-пiäлè сы̀ксè, ётта пiäсты̀ä инèгмизèтъ рiäхкäсъ, кудамасъ гӱö ройтагèзè и элетäхъ и сурмасъ, кудамахъ гӱö оллахъ мiäрäтӱтъ, алқуенъ энзимäйзèсъ инèгмизесъ.

К. Куй луқiэтахъ неллäсъ луқу усконъ Символисъ?
В. Оли нуақлитту ристанъ-пiäлъ мèйя̈нъ-iэсъ Понтiйскойнъ Пилуатанъ айқуа, и тирпи муокатъ, и оли гауватту муахъ.

К. Мiйттуйнè тäсъ онъ опастусъ Ӏисусанъ Христанъ Юмаланъ Пойянъ-тäхъ?
В. Тäсъ онъ сèнъ-мойнè опастусъ:
1. Iисусъ Христосъ оли нуақлитту ристанъ-пiäлъ, тирпи äйя̈тъ и вайватъ муокатъ, куоли и оли гауватту муахъ.
2. Кай нèтъ тирпи Гäй эй Ичень-тäхъ, сèндäхъ куй Гäй эй-олè нимисъ вiäрӱ и онъ тäӱвеллизèсти рiäхкäтöйнъ, но мèйя̈нъ-тäхъ, сè онъ, Гäй тирпи кай муокатъ кайккièнъ инèгмизièнъ рiäхкièнъ-iэсъ, и саманъ куолèнданъ, ётта пiäстää мèйдӱ рiäхкäсъ и куолèндасъ.

К. Куй луқiэтахъ вiйдèсъ луқу усконъ Символисъ?
В. И элäвӱй колмандèнну пäйвäннӱ кирьёй-мӱö.

К. Мiйттуйнè онъ тäсъ опастусъ Iисусанъ Христанъ-тäхъ?
В. Iисусъ Христосъ колмандèнну пäйвäннӱ куолèнданъ я̈ллèсъ элäвӱй руугесъ, куй сè онъ кирьютèтту Пророкойнъ кирьёйсъ.

К. Куй луқiэтахъ куувесъ луқу усконъ Символисъ?
В. И ноузи тайвагахъ, и истуу ойқiэнъ пуолèнъ Ижiä.

К. Мiйттуйнè онъ тäсъ опастусъ Iисусанъ Христанъ-тäхъ?
В. Iисусъ Христосъ неллäнкӱмменèндèннӱ пäйвäннӱ Оманъ элäвӱндäнъ я̈ллèсъ ноузи гибьянъ-кере тайвагахъ и истуу ойқiэлъ пуолèлъ Юмалуа Ижiä, ӱхтèнъ-мойзèнну оллèсъ Гäненъ-кере воймалъ и кунниволъ.

К. Куй луқiэтахъ сейччемесъ луқу усконъ Символисъ?
В. И уувессахъ тулоо куннивонъ-кере суудимахъ элäвiй и куолейлой, Гäнèнъ ВалдаIкунналэ лоппуу эй тулè.

К. Мiйттуйнè онъ тäсъ опастусъ Iисусанъ Христанъ-тäхъ?
В. Iисусъ Христосъ уувессахъ тулоо тайвагасъ куннивонъ-кере, сы̀ксè, ётта суудiэ кайккiй инèгмизiй, элäвiй и куолейлой, кудаматъ сèнъ-тäхъ кай элäвӱтäхъ.

К. Куй луқiэтахъ кагексасъ луқу усконъ Символисъ?
В. И Пӱгäхъ Генқехъ, Господихъ, элäндäнъ андаяхъ, Кудай Ижäсъ лäхтöö, Кудай Ижäнъ (кере) и Пойя̈нъ-кере онъ кумардèлтава и кiйтèттäвä, Кудай пақизи Пророкойнъ-каутè.

К. Мiйттуйнè усконъ опастусъ онъ тäсъ лувусъ?
В. Тäсъ онъ опастусъ Пӱгäнъ Генқенъ-тäхъ сèнъ-мойнè:
1. Пӱгä Генқи онъ Колмасъ Лiйччу Пӱгäнъ Стройчанъ.
2. Пӱгä Генқи лäхтöö Юмаласъ Ижäсъ.
3. Пӱгä Генқи ӱхтèсъ Юмаланъ Ижäнъ и Пойянъ-кере, андаа элäндäнъ элäилэ, эриксèхъ генқеллизенъ элäндäнъ инèгмизилэ.
4. Пӱгäлэ Генқелэ онъ аннèттава ӱхтèнъ-мойнè Ижäнъ и Пойянъ-кере кумардусъ и кунниво, куй товелэ Господилэ и Юмалалэ.
5. Конзу Пророкатъ и Апостолитъ санèлтыхъ Юмаланъ валдуа инèгмизилэ, эйқа конзу кирьютèттыхъ Пӱгiй кирьёй; силлойнъ гӱö пайсты̀хъ Пӱгäнъ Генқенъ неувондуа-мӱö.

К. Куй луқiэтахъ ӱгексäсъ луқу усконъ Символисъ?
В. Ӱхтèхъ Пӱгäхъ, коқомуаллизехъ и Апостольскойхъ Кириккöхъ.

К. Мiйттуйнè тäсъ онъ опастусъ?
В. Ойқей Ристиканзойнъ Кириккö (сè онъ Христахъ ускоièнъ ӱхтèсъ-олèнду) онъ ӱкси, Пӱгä, коқомуаллинè и Апостольской, сè онъ, кудай Апостолойсъ кескустèлèмата и мууттèлèмата яткуй и онъ яткуя муаилманъ лоппуссахъ; и сèндäхъ пидää гäндӱ куннивойттуа, куунèлла, и ёқагизèлэ пидää вардойя иччiэ ӱхтèнъ ойқiэнъ-усконъ Кирикöнъ эруомизèсъ.

К. Куй луқiэтахъ кӱмменèсъ луқу усконъ Символисъ?
В. (Минä) туннустанъ ӱхтèнъ Ристиндäнъ рiäхкièнъ простимизèксè.

К. Мiйттуйнè опастусъ онъ тäсъ лувусъ?
В. Тäсъ онъ опастусъ Пӱгäнъ Ристиндäнъ Таинстванъ тäхъ и онъ аннèтту кäскӱ ёқа ускоялэ ристièксèгèзè ӱкси керду.

К. Миндäхъ ристиндӱ нимитèтäхъ Таинстваксè?
В. Сèндäхъ, ётта сiйтъ т̀айно, нäқемäтä тоймиттаа Юмаланъ армо.

К. Пайче ристинды̀ä онъқо вiэ тойзèтъ Таинстватъ?
В. Кайккiй Таинствой онъ сейччèменъ:
1. Ристиндӱ,
2. Мiйролъ-войянду,
3. Пӱгièнъ-отанду,
4. Рiäхкièнъ-санонду,
5. Папиксè-панèнду,
6. Вèнчайчèнду,
7. Святитӱлъ пуу-войлъ войянду.

К. Мисъ сейзоо Ристиндӱ?
В. Сiйтъ, ётта ускою инèгминè колме кердуа употтèлèхъ ведèхъ, Ижäнъ, и Пойянъ, и Пӱгäнъ Генқенъ нимехъ.

К. Миксè инèгминè ристигèзè?
В. Сы̀ксè, ётта тайно пугастуо рiäхкисъ и суа армойтèтунъ элäндäнъ.

К. Мисъ сейзоо Мiйроль-войянду?
В. Сiйтъ, ётта риститтӱ инèгминè войетахъ Пӱгäлъ мiйролъ, тäйнолойнъ санойнъ саноесъ: пӱгäнъ Генқенъ лагьянъ пайнаминè.

К. Мисъ сейзоо Пӱгièнъ-отанду?
В. Сiйть, ётта ускою лейвäнъ нäвӱсъ оттаа самуа Христанъ гибьюа, и вiйнанъ нäвӱсъ-самуа Христанъ вердӱ.

К. Минъ гӱвӱöнъ суа Пӱгièнъ-оттаю?
В. Гäй ӱхтӱӱ Христанъ-кере и Гäнèнъ каутè тулоо иқагизèнъ гӱвäнъ элäндäнъ озанiэкаксè.

К. Мисъ сейзоо Рiäхкièнъ-санонду?
В. Сiйтъ, ётта рiäхкäвӱннӱхъ инèгминè я̈ллèсъ Ристинды̀ä туннустаа оматъ рiäхкäтъ Папинъ-iэсъ, и гäнèнъ каутè суа прошкеннянъ Ичесъ Iисусасъ Христасъ.

К. Мисъ сейзооо Папиксè-панèнду?
В. Сiйтъ, ётта Архiерейнъ кäйнъ пiäнъ-пiäлè панèнданъ каутè аннèтахъ валлитулэ мiэгелэ валду тоймиттуа таинствой.

К. Мисъ сейзоо Вèнчайчèнду?
В. Сiйтъ, ётта мiэгенъ и найзèнъ мiэли-тахтуо-мӱö, гäйя̈нъ ӱхтӱсъ благословитахъ Кирикöсъ сы̀хъ табахъ куй онъ Христанъ ӱхтӱсъ Кирикöнъ-кере.

К. Мисъ сейзоо Святитӱлъ пуу-войлъ, войянду?
В. Сiйтъ, ётта войматой инèгминè войёллахъ Святитӱлъ пуу-войлъ, и кучутахъ гäнèнъ-пiäлè тèрвèхтӱттäя̈ армо.

К. Куй луқiэтахъ ӱхтèсътосту-кӱмменèсъ луқу усконъ Символисъ?
В. Вуотанъ куолелойнъ элäвӱнды̀ä.

К. Мiйттуйнè тäсъ онъ опастусъ?
В. Кай куоллуотъ инèгмизèтъ, Юмаланъ мiäрäтӱлъ айқуа, элäвӱтäхъ гибьёйнъ-кере, кудаматъ ё ройтагèзè гаппанèматтоматъ и риккоматтоматъ.

К. Куй луқiэтахъ кахтèсътосту-кӱмменèсъ луқӱ усконъ Символисъ?
В. И тулiянъ iя̈нъ элäнды̀ä.

К. Мiйттуйнè тäсъ онъ опастусъ?
В. Я̈ллèсъ кайккièнъ инèгмизièнъ элäвӱнды̀ä и я̈ллèсъ Христанъ суудоо тулоо лоппèматой элäндӱ; сiйтъ ускоятъ и лоппèнуотъ муа-элäндäнъ рiäхкièнъ саноёнъ и гӱвинъ, юмалаллизести элäèнъ суахъ иқäгизèнъ гӱвäнъ элäндäнъ, а эй туннустуннуотъ рiäхкäнiэкатъ ройтагèзè паннуотъ иқäгизèхъ муоккамизèхъ.
Х

Краткiй Катихизисъ. Uskon Simvoli

Livvi
Old written Livvic
Uskon Simvoli.

K. Kui jagetah uskon Simvoli?
V. Kahtentostu kymmenen luvukse.

K. Kui lugietah enzimäine lugu uskon Simvolis?
V. Minä uskon yhteh Jumalah Ižäh, Kaikenpidäjäh, taivahan i muan, nägyvän kaiken i nägymättömän Luadijah.

K. Mittuine uskon opastus on täs luvus?
V. Täs on senmoine opastus:
1. Jumal on yksi.
2. Yksi olendua myö, Häi on kolmes Liičas.
3. Enzimäine Liičču Pyhän Stroičan on Jumal Ižä.
4. Se kolmeyksinen Jumal luadi taivahan i muan, kaiken nägyvän i nägymättömän.
5. Jumal kai pidää Omas vallas i kaiken hoidaa.

K. Kui lugietah toine lugu uskon Simvolis?
V. I yhteh Hospodih Iisusah Hristah, Jumalan Ainavoh Poigah, Kudai Ižäs rodiiheze ennen kaikkii igii, Valgieh Valgies, todeh Jumalah toves Jumalas, roinnuoheze, ei luajittuh, yhtes olemizes Ižän kere olijah, Kudaman kaute kai on luajittu.

K. Mittuine uskon opastus on täs luvus?
V. Täs on senmoine opastus:
1. Toine Liičču Pyhän Stroičan on Jumalan Poigu Iisus Hristos.
2. Iisus Hristos on yksi vai Jumalan Poigu i ei ole toistu Jumalan Poigua moistu, kui Häi.
3. Jumalan Poigu on suadu Jumalas Ižäs ennen kaikkii igii i aigoi, i sendäh mugagi on igähine, kui Jumal Ižä.
4. Iisus Hristos on tozi Jumal, suadu toves Jumalas, i Ižän kere on yhty olendoa.
5. Jumalan Poigu ei ole luajittu, a Hänen kaute on kai luajittu.

K. Kui lugietah kolmas lugu uskon Simvolis?
V. Kudai meijän täh inehmizien i meijän spuasen'n'an täh, tuli taivahas i otti miehen hibjan Pyhän Hengen kaute Muarjas Neidizes i tuli inehmizekse.

K. Mittuine opastus on nämmis sanois Jumalan Poijan täh?
V. Nämmis sanois on senmoine opastus:
1. Jumalan Poigu tuli taivahas, otti Ičen piäle inehmizen luondon, se on, inehmizen hengen i hibjan, i tuli inehmizekse, i ei heittänyh olla Jumalannu i jiäviiheze muan piäl, kus on i nimitetty Iisusakse Hristakse.
2. Iisus Hristos rodiiheze mual Pyhäs Neidizes Muarjas, kudai tuli kohtuizekse Häneh Pyhän Hengen kaute i kudai ainos on Neidizennu.
3. Iisus Hristos tuli muan piäle sikse, jotta piästiä inehmizet riähkäs, kudamas hyö roitaheze i eletäh i surmas, kudamah hyö ollah miärätyt, alguen enzimäizes inehmizes.

K. Kui lugietah nelläs lugu uskon Simvolis?
V. Oli nuaglittu ristan piäl meijän ies Pontiiskoin Piluatan aigua, i tirpi muokat, i oli hauvattu muah.

K. Mittuine täs on opastus Iisusan Hristan Jumalan Poijan täh?
V. Täs on senmoine opastus:
1. Iisus Hristos oli nuaglittu ristan piäl, tirpi äijät i vaivat muokat, kuoli i oli hauvattu muah.
2. Kai net tirpi Häi ei Ičen täh, sendäh kui Häi ei ole nimis viäry i on täyvellizesti riähkätöin, no meijän täh, se on, Häi tirpi kai muokat kaikkien inehmizien riähkien ies, i saman kuolendan, jotta piästää meidy riähkäs i kuolendas.

K. Kui lugietah viides lugu uskon Simvolis?
V. I elävyi kolmandennu päivänny kirjoi myö.

K. Mittuine on täs opastus Iisusan Hristan täh?
V. Iisus Hristos kolmandennu päivänny kuolendan jälles elävyi ruuhes, kui se on kirjutettu Prorokoin kirjois.

K. Kui lugietah kuvves lugu uskon Simvolis?
V. I nouzi taivahah, i istuu oigien puolen Ižiä.

K. Mittuine on täs opastus Iisusan Hristan täh?
V. Iisus Hristos nellänkymmenendenny päivänny Oman elävyndän jälles nouzi hibjan kere taivahah i istuu oigiel puolel Jumalua Ižiä, yhtenmoizennu olles Hänen kere voimal i kunnivol.

K. Kui lugietah seiččemes lugu uskon Simvolis?
V. I uvvessah tuloo kunnivon kere suudimah elävii i kuoleiloi, Hänen ValdaIkunnale loppuu ei tule.

K. Mittuine on täs opastus Iisusan Hristan täh?
V. Iisus Hristos uvvessah tuloo taivahas kunnivon kere, sikse, jotta suudie kaikkii inehmizii, elävii i kuoleiloi, kudamat sentäh kai elävytäh.

K. Kui lugietah kaheksas lugu uskon Simvolis?
V. I Pyhäh Hengeh, Hospodih, eländän andajah, Kudai Ižäs lähtöö, Kudai Ižän (kere) i Poijan kere on kumardeltava i kiitettävä, Kudai pagizi Prorokoin kaute.

K. Mittuine uskon opastus on täs luvus?
V. Täs on opastus Pyhän Hengen täh senmoine:
1. Pyhä Hengi on Kolmas Liičču Pyhän Stroičan.
2. Pyhä Hengi lähtöö Jumalas Ižäs.
3. Pyhä Hengi yhtes Jumalan Ižän i Poijan kere, andaa eländän eläjile, erikseh hengellizen eländän inehmizile.
4. Pyhäle Hengele on annettava yhtenmoine Ižän i Poijan kere kumardus i kunnivo, kui tovele Hospodile i Jumalale.
5. Konzu Prorokat i Apostolit saneltih Jumalan valdua inehmizile, eiga konzu kirjutettih Pyhii kirjoi; silloin hyö paistih Pyhän Hengen nevvondua myö.

K. Kui lugietah yheksäs lugu uskon Simvolis?
V. Yhteh Pyhäh, kogomuallizeh i Apostol'skoih Kirikköh.

K. Mittuine täs on opastus?
V. Oigei Ristikanzoin Kirikkö (se on Hristah uskojien yhtesolendu) on yksi, Pyhä, kogomualline i Apostol'skoi, se on, kudai Apostolois keskustelemata i muuttelemata jatkui i on jatkuja muailman loppussah; i sendäh pidää händy kunnivoittua, kuunella i jogahizele pidää vardoija iččie yhten oigienuskon Kirikön eruomizes.

K. Kui lugietah kymmenes lugu uskon Simvolis?
V. (Minä) tunnustan yhten Ristindän riähkien prostimizekse.

K. Mittuine opastus on täs luvus?
V. Täs on opastus Pyhän Ristindän Tainstvan täh i on annettu käsky joga uskojale ristiekseheze yksi kerdu.

K. Mindäh ristindy nimitetäh Tainstvakse?
V. Sendäh, jotta sit taino, nägemätä toimittaa Jumalan armo.

K. Paiče ristindiä ongo vie toizet Tainstvat?
V. Kaikkii Tainstvoi on seiččemen:
1. Ristindy,
2. Miirolvoijandu,
3. Pyhienotandu,
4. Riähkiensanondu,
5. Papiksepanendu,
6. Venčaičendu,
7. Svätityl puuvoil voijandu.

K. Mis seizoo Ristindy?
V. Sit, jotta uskoju inehmine kolme kerdua upotteleh vedeh, Ižän, i Poijan, i Pyhän Hengen nimeh.

K. Mikse inehmine ristiheze?
V. Sikse, jotta taino puhastuo riähkis i sua armoitetun eländän.

K. Mis seizoo Miirolvoijandu?
V. Sit, jotta ristitty inehmine voijetah Pyhäl miirol, tainoloin sanoin sanojes: pyhän Hengen lahjan painamine.

K. Mis seizoo Pyhienotandu?
V. Sit, jotta uskoju leivän nävys ottaa samua Hristan hibjua, i viinan nävys samua Hristan verdy.

K. Min hyvyön sua Pyhienottaju?
V. Häi yhtyy Hristan kere i Hänen kaute tuloo igähizen hyvän eländän ozaniekakse.

K. Mis seizoo Riähkiensanondu?
V. Sit, jotta riähkävynnyh inehmine jälles Ristindiä tunnustaa omat riähkät Papin ies, i hänen kaute sua prošken'n'an Ičes Iisusas Hristas.

K. Mis seizooo Papiksepanendu?
V. Sit, jotta Arhierein käin piän piäle panendan kaute annetah vallitule miehele valdu toimittua tainstvoi.

K. Mis seizoo Venčaičendu?
V. Sit, jotta miehen i naizen mielitahtuo myö, heijän yhtys blagoslovitah Kirikös sih tabah kui on Hristan yhtys Kirikön kere.

K. Mis seizoo Svätityl puuvoil voijandu.
V. Sit, jotta voimatoi inehmine voijellah Svätityl puuvoil, i kučutah hänen piäle tervehtyttäjä armo.

K. Kui lugietah yhtestostukymmenes lugu uskon Simvolis?
V. Vuotan kuoleloin elävyndiä.

K. Mittuine täs on opastus?
V. Kai kuolluot inehmizet, Jumalan miärätyl aigua, elävytäh hibjoin kere, kudamat jo roitaheze happanemattomat i rikkomattomat.

K. Kui lugietah kahtestostukymmenes lugu uskon Simvolis?
V. I tulijan ijän eländiä.

K. Mittuine täs on opastus'?
V. Jälles kaikkien inehmizien elävyndiä i jälles Hristan suudoo tuloo loppematoi eländy; sit uskojat i loppenuot muaeländän riähkien sanojen i hyvin, jumalallizesti eläjen suah igähizen hyvän eländän, a ei tunnustunnuot riähkäniekat roitaheze pannuot igähizeh muokkamizeh.

Краткий катехизис. Символ веры

Russian
Символ веры.

В. Как разделяется Символ веры?
О. На двенадцать глав.

В. Как читается первая глава Символа веры?
О. Верую в единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, видимым же всем и невидимым.

В. Какое учение веры заключается в этой главе?
О. В ней заключается следующее учение:
1. Бог един.
2. Будучи единым по существу, Он Троичен в лицах.
3. Первое лицо Пресвятой Троицы есть Отец Бог.
4. Этот Триединый Бог сотворил небо и землю, все видимое и невидимое.
5. Бог все содержит в Своей власти и всем управляет.

В. Как читается вторая глава Символа веры?
О. И в единого Господа Иисуса Христа, Сына Божьего, единородного, Иже от Отца рожденного прежде всех веков, Свет от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, Им же все сделано.

В. Какое учение веры заключается в этой главе.
О. В ней заключается следующее учение:
1. Второе Лицо Святой Троицы есть Сын Божий Иисус Христос.
2. Иисус Христос единственный Сын Божий и нет другого Сына Божьего такого, как Он.
3. Сын Божий рожден от Бога Отца прежде всех веков и времен, и потому также вечен, как Бог Отец.
4. Иисус Христос есть истинный Бог, рожденный от истинного Бога и с Отцом единого существа.
5. Сын Божий не сотворен, а Им сотворено все.

В. Как читается третья глава Символа веры?
О. Нас ради и нашего ради спасения, сошедшего с небес и воплотившегося от Святого Духа и Девы Марии и ставшего человеком.

В. Какое в этих словах учение о Сыне Божьем?
О. В них содержится следующее учение:
1. Сын Божий сошел с небес, принял на Себя естество человеческое, то есть, душу и тело человеческое, сделался человеком, не переставая быть Богом и явился на землю, где и наречен был Иисусом Христом.
2. Иисус Христос родился на земле от Пресвятой Девы Марии, которая зачала Его от Святого Духа и всегда была Девою.
3. Иисус Христос пришел на землю, чтобы спасти людей от греха, в котором они родятся и живут и от смерти, на которую осуждены, начиная с первого человека.

В. Как читается четвертая глава Символа веры?
О. Распятого при Пилате Понтийском, и страдавшего, и погребенного.

В. Какое здесь учение об Иисусе Христе Сыне Божьем?
О. Здесь представляется следующее учение:
1. Иисус Христос распят на кресте, претерпев многие и тяжкие страдания, умер и погребен.
2. Все это претерпел Он не за Себя, поскольку Он ни в чем не виновен и совершенно безгрешен; но за нас, то есть, Он претерпел все наказания, за все человеческие грехи, и самую смерть, чтобы избавить нас от греха и смерти.

В. Как читается пятая глава Символа веры?
О. И воскресшего в третий день по писаниям.

В. Какое здесь учение об Иисусе Христе?
О. Иисус Христос в третий день после смерти Своей воскрес из гроба, как об этом написано в книгах Пророческих.

В. Как читается шестая глава Символа веры?
О. И восшедшего на небеса, и сидящего по правую сторону от Отца.

В. Какое здесь учение об Иисусе Христе?
О. Иисус Христос в сороковой день после Своего воскресения вознесся с телом на небо и сел по правую сторону от Бога Отца, будучи равным Ему в могуществе и славе.

В. Как читается седьмая глава Символа веры?
О. И паки грядущего со славою судить живым и мертвым, Его же царствию не будет конца.

В. Какое здесь учение об Иисусе Христе?
О. Иисус Христос придет с небес во славе для того, чтобы судить всех людей, живых и мертвых, которые для того все воскреснут.

В. Как читается восьмая глава Символа веры?

О. И в Святого Духа, Господа, животворящего, Иже от Отца исходящего, Иже с Отцом и Сыном спокланяема и славима, глаголавшего Пророки.

В. Какое учение веры содержится в этой главе?
О. В ней содержится учение о Святом Духе и есть следующее:
1. Дух Святой есть третье лицо Пресвятой Троицы.
2. Дух Святой исходит от Бога Отца.
3. Дух Святой, вместе с Богом Отцом и Сыном, дает жизнь тварям, особенно духовную жизнь людям.
4. Духу Святому приличествует одинаковое Отцом и Сыном поклонение и прославление, как истинному Господу и Богу.
5. Когда Пророки и Апостолы возвещали волю Божью людям, или когда писали Священные книги; тогда они говорили по вдохновению Святого Духа.

В. Как читается девятая глава Символа веры?
О. В единую Святую, Соборную и Апостольскую Церковь.

В. Какое здесь учение?
О. Истинная Христианская Церковь едина, Святая, соборная, или вселенская и Апостольская, то есть, от Апостолов непрерывно и неизменно продолжающаяся и до скончания мира продолжаться имеющая; и потому должно почитать ее, повиноваться ей и беречься раскола, то есть, отделения от единой Православной Церкви.

В. Как читается десятая глава Символа веры?
О. Исповедую единое крещение во оставление грехов.

В. Какое учение содержится в этой главе?
О. В ней содержится учение о таинстве Святого Крещения и поставляется в обязанность всякому верующему креститься единожды.

В. Почему крещение называется Таинством?
О. Потому что в нем тайно действует благодать Божья.

В. Кроме крещения есть ли еще другие Таинства?
О. Всего Таинств семь:
1. Крещение,
2. Миропомазание,
3. Причащение,
4. Покаяние,
5. Священство,
6. Брак,
7. Елеосвящение.

В. В чем состоит Крещение?
О. В том, что верующий погружается троекратно в воду, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа.

В. Для чего человек крестится?
О. Для того, чтобы таинственно омыться от грехов и получить благодатную жизнь.

В. В чем состоит Миропомазание?
О. В том, что крещенный помазуется Святым миром, с произношением таинственных слов: печать дара Святого Духа.

В. В чем состоит Причащение?
О. В том, что верующий под видом хлеба причащается самого тела Христова, и под видом вина самой крови Христовой.

В. Какую пользу получает причащающийся?
О. Он соединяется с Христом и в Нем становится причастным к жизни вечной.

В. В чем состоит Покаяние?
О. В том, что согрешивший после Крещения исповедуется во грехах своих перед Священником и через него получает прощение от Самого Иисуса Христа.

В. В чем состоит Священство?
О. В том, что через Архиерейское рукоположение дается избранному власть совершать таинства.

В. В чем состоит таинство Брака?
О. В том, что, по обоюдному согласию жениха и невесты, союз их благословляется в Церкви в образе союза Христа с Церковью.

В. В чем состоит Елеосвящение?
О. В том, что больной помазуется елеем и призывается на него благодать исцеляющая.

В. Как читается одиннадцатая глава Символа веры?
О. Ожидаю воскресенья мертвых.

В. Какое здесь учение?
О. Все умершие люди в определенное судьбами Божьими время воскреснут с телами, которые уже будут нетленны и не разрушимы.

В. Как читается двенадцатая глава Символа веры?
О. И жизни будущего века.

В. Какое здесь учение?
О. После всеобщего воскресенья и суда Христова будет вечная жизнь, в которой верующие и окончившие земную жизнь в покаянии и добродетели получат вечное блаженство, а нераскаянные грешники подвержены будут вечному мучению.
Х