Jiesuksen elaigu. Suanpiälikön käskyläine
Livvi
New written Livvic
Riiman rahvas, nenga sanuo, ei oldu ylen hyväntahtojat ristikanzat. No oli yksi suanpiälikkö, kudai oli hyvä jevreilöi da i käskyläzii kohte. Yhten kerran, yksi suanpiälikön käskyläzis ei voinnuh. Suanpiälikkö musti, što Jiesus piästi voimattomii heijän rodu- da heimokunnan juurih kaččomattah.
Nu i työndi häi kaksi-kolme jevrei-rovullistu mužikkua kuččumah Jiesustu käskylästy piästämäh. Suanpiälikkö tiezi, što Jiesus voibi piästiä abuniekan taloih käymätägi.
Kuuneltuu viestintuojii Jiesus sanoi:
– On hyvä kuunella Riiman saldatan uskosanat. Tämän mostu uskomistu ei puuttunuh nähtä ni Izrail’as eläjien keskes!
Jiesus käski vijjä viestin, što käskyläine paranou.
Konzu viestinkandajat tuldih järilleh, hyö nähtih, što suanpiälikön käskyläine jo oli terveh.
Слуга офицера
Russian
Римские люди обыкновенно не были очень вежливыми людьми. Но был один офицер, который был вежлив не только с евреями, но и со своими слугами. Однажды заболел один из его слуг. Офицер вспомнил, что Иисус исцелял людей вне зависимости от их происхождения, мужчин, женщин и детей.
Поэтому он послал нескольких своих еврейских слуг, чтобы попросить Иисуса облегчить участь своего слуги. Он знал, что Иисус может исцелить слугу, даже не входя в его дом.
Выслушав посланных, Иисус сказал:
– Как приятно узнать о вере римского воина. Такой веры я не видел даже в Израиле!
Иисус сказал посланным, что больному станет лучше.
Когда посланцы вернулись, они увидели, что слуге офицера стало легче.