VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | Statistics | ? Help

Ol’ga Dubitskaja. “Periodikan” kirjupualičale liženöy

Ol’ga Dubitskaja

“Periodikan” kirjupualičale liženöy

Livvi
New written Livvic
Kaikin tietäh, ku paiči lehtie, Periodika-julguamos piästetäh ilmoih vie kniigoi, sanakniigoi da kaikenmoizii pienembiigi julgavoloi. Mulloi "Periodikas" piäzi ilmoih 20 kniigua.

Piästetyt kniigat
Vuvves 2016 algajen täkse päiviä jo nähtih päivänvalgien kymmene kniigua.
Net ollah Tatjana Boikon Suuri Ven’akarjalaine sanakniigu, Veniamin Slepkovan kniigu lapsile "Suklaamaan vanha tarina pojasta, joka ei pitänyt suklaasta" (suomen da ven’an kielel), Nina Arhipovan "Vuuvven lippahaini" (karjalan kielel), Vas’a Veikin "Loittoine loitto" (karjalan kielel), Svetlana Berdovan "Puzuine" (vepsän da ven’an kielel), Avgust Alkvistan "Kalevalan" karjalaine taba" (ven’an kielel), Markku Niemizen "Epilog" (ven’an kielel), Nadežda Akimovan "Fantom" (ven’an kielel), Solomonan muštatišeden kirj (vepsän kielel) da Iona-prorokan kniigu, kudai piäzi ilmah komin kielel.

Vuoruo vuotetah
Jo ollah tulemas kniigupainamospäi Tatjana Boikon Suuri karjal-ven’alaine sanakniigu da Dmitrii Moskinan da Tatjana Jaškovan Rahvahan tytin arbaitus -kniigan toine painos.

Yhtes Kielen, literatuuran da histourien instituutanke tänävuon roihes luajittu vie kolme kniigua.
Livvin da vepsän kielen opastujile avukse roitah Jelena Ruppijevan "Liygii livvikse" (livvin algukursu) da Nadežda Petrovan da Jelizaveta Haritonovan Pagizemmo vepsäkse -opastuskniigu. Lapsile sežo rodieu lugemistu karjalakse da suomekse.

"Periodikan" kirjutoimittajan Alina Čuburovan sanoin mugah, vuvven 2016 lopus piäzöy ilmoih vie eräs hyvä julgavo, ga tänäpäi sen nimi on peitos.

Lugekkua kniigoi, olgua mielevinny!

Dubitskaya, Olga

На книжной полке «Периодики» пополнение

Russian
Всем известно, что, кроме книг, в издательстве "Периодика" выходят в свет ещё и книги, словари и другая различная печатная продукция. В прошлом году в "Периодике" вышло в свет 20 книг.

Изданные книги
С начала 2016 года до сегодняшнего дня уже увидели свет десять книг.
В их числе Большой русско-карельский словарь Татьяны Бойко, книга для детей Вениамина Слепкова "Древняя легенда шоколадной страны про мальчика, который не любил шоколад" (на финском и русском языках), книга Нины Абрамовой "Сундучок года" (на карельском языке), "Далёкое далёко" Васи Вейкки (на карельском языке), "Лукошко" Светланы Бердовой (на вепсском и русском языках), книга Августа Алквиста "Карельский характер "Калевалы" (на русском языке), "Эпилог" Маркку Ниеминена (на русском языке), "Фантом" Надежды Акимовой (на русском языке), Соломоновы притчи (на вепсском языке) и Книга пророка Иона, которая была издана на языке коми.

В очереди
Уже в пути из типографии находятся Большой карельско-русский словарь Татьяны Бойко и второе издание книги Дмитрия Москина и Татьяны Яшковой "Загадка народной куклы",
Совместно с Институтом языка, литературы и истории в этом году будет издано ещё три книги.

В помощь изучающим ливвиковское наречие карельского языка выйдет "Ливвиковский по-ливвиковски. Начальный курс по изучению ливвиковского наречия карельского языка" Елены Руппиевой и учебник "Говорим по-вепсски" Надежды Петровой и Елизаветы Харитоновой. Для детей тоже будет что почитать на карельском и финском языках.
По словам книжного редактора издательства "Периодика" Алины Чубуровой в конце 2016 года выйдет ещё одно хорошее издание, но сейчас его названиесекрет.
Читайте книги, будьте умнее!