VepKar :: Texts

Texts

Return to list | edit | delete | Create a new | Statistics | ? Help

Nina Zaiceva. Sit' - sarnaline jogi. 09.pala

Nina Zaiceva

Sit' - sarnaline jogi. 09.pala

Veps
Kaidal mecnemel, sigä, kus Sit’ tegeb mürkan kändandan, völ kaks’ vot tagaze tegi Hanh’ ičeleze mecšalašinhänen peitkodin.
Nece nervikaz elo hänen mamanke, kudambale Hanh’-ki toskeli äi holid, oli se tün’, se ridakaz. I siloi abittunu Hanh’ mäni elämaha šalašihe.
Sid’, üksnäze, hän tuskas meleti neniš ridoiš. Hän kuviteli erazvuiččid opakoid surmid ičeleze: se händast söi kondi, se rikoi lanktenudel pul, se hän upsi Sitiš, i hänen hibjan toi Semeniha-randale siloi, konz mamoi sigä huhtoi sobid.
Hanh’ pidi meles, kut hänen mamaze voikaškandeb hänen surmas, kut zavodib laida ičtaze siš, miše abideli üksjašt poigad. I hänen abid kut-se suli, i Hanhele tehlile ani žal’ ičeze mamad. Toižen vai koumanden päivän lophu abidaspäi ei jänd jäl’ged-ki. I sid’ jo ni verez kalalem’, ni mectuz taugunke ei voind küksta melid maman polhe. Hän tezi, miše mamoi holdub ičeze poigas.
I sid’ Hanh’ sambuti nodjon, puhtasti šalašiš kaik sijad i rigehti kodihe, ottes kerdale tabatud kaloid. Hänen tulend kodihe oli ani penikaine kanzpraznik.
Kodiš möst oli kožmuz sihesai, kuni Hanh’ tehli mittušt-se hubut.
Hätken šalašiš niken ei tedand, ka nügüd’-ki sen polhe ei pagištud aigvoččile. Sid’ prihaižišpäi oliba vaiše Tol’aine i Sergei. Kaks’ vai koume kerdad täs oli Tan’aine-ki.
Hanh’ tegi necen, miše ozutada Tan’aiželehänelpäi Hanhel ei ole nimiččid peitusid, i nece erigoitab Tan’ašt toižiš neičukaižišpäi. I Tan’aine arvosteli necidä i nikonz ei starinoičend nikenele neciš peitsijas, ani nügüd’-ki, konz Hanh’ mikš-se viluganzi Tan’aižehe.
Prihaižed varjoičiba šalašid i arvosteliba sidä. Kezan augotišes udes kohenziba sidä, toiba uzid veresid kavagid, koivbarboid, katoiba katusen udel kuz’korel.
Šalašiš kaiken aigan pidetihe ongid, solad, virid, tohusid, toht nodjon täht i kaiked tošt tarbhašt. Kaik nece ližazihe sen täht, miše ku kelle-ni dovediše tulda tänna tühjal kädel...
Nece keza zavodihe Hanhen täht ani tünäs. Kodiš oli kožmuz. Voib olda, sikš, miše Hanh iče ei tegend nimiččid uradindoid, a voib olda, tegihe vanhembaks, vahvaks, ved’ hänele linneb jo kuz’toštkümne vot pigai. Mamoi-ki tezi necen i kacui hänehe kuti aigvoččehe.
Kaizeranke Hanh’ oli šalašiš paksus. Miše niken ei nägištaiži, hän ümbärdeli radajid pöudos radnikoid, a konz tuleskeli mecha, ezmäi kundli tarkas kaikuččid änid. Kundli, ei-ik kolkota ken-se kirvhel koivištos, ei-ik strikuta pöudos nitandmašin, ei-ik kulu radnikoiden paginoid. Kaikiš neniš änišpäi hän tahtoi pigemba pageta.
Hän varaiži nenid vastusid, sikš ku varaiži avaita nece peitsija. Hän tezi, miše külänikoile ei ole mel’he hänen mecšläbäiduz. I konz hän oli jo edahan küläspäi, Hanh’ hengahteli i pästli Kaizerad valdale.
Händikahut pit’kha voi jokseta mecad, ei tulend ižandannoks... No konz Hanh’ vihel’dab, ka sil-žo pordol se oli Hanhenno. Lahjaks se saskeli palaižen saharad vai munad.
Muga tuleskeliba šalašinnoks. Kuni Hanh’ tehli nodjon, Kaizer tarkišteli kaiken šalašiš, kacui, miše kaik om sijal i panlihe verajannoks. Hän tehli necen kaiken, kuti koir. No lämoid hän ei tirpand. I konz Hanhen kädes oliba virid, kacui toižhe polhe.
Konz Hanh’ ongiti, Kaizer ištui hänenno. Hanhel oli mugoine mel’, miše Kaizerale om tusk, i hän starinoiči hänele midä putub. Kaizeraspäi ei pidand nimidä peitta, hänele voi kaiken starinoita. A peitazjoid Hanhel oli... Otkam necehänen nor’ armastuz. Kaizer, ed-ik sinä meleta, miše Tan’aine ei mokite minun tagut? küzeli hän Kaizeral. Völ kut mokičese. Hänele ei tarbiž necidä merimest. Ka hän-ki mikš merimehele? Hänele vanhembid neiččid tarbiž... A ku sinä nägižid, miččed Tan’aižen sil’mäd
oma!
Muštad-ik?
Hanh’ heitli kalaižen, panli vädraižehe, ištuteli šotun koukuižele i udes tacli sen jogen vedhe.
Hänen sil’mäd oma vihandad, ani sured. Konz hän verdub, minä varaidan hänen sil’mid. Vaiše sil’mid varaidan-ki, voib olda, vaiše niid nägen-ki hänel siloi. A konz hän nagrab, minä nägen kaiken hänen modoižen. Muštad-ik: hänen tukad oma vauktad, a kulmad mustad... Erasil neičukaižl kenen hibused oma vauktad, kulmid ei nägu-ki. A Tan’aižel ned oma kuti artistkal... Sinä naku kaiken el’gendad i oled vaitti.
A minä ved’ tedan, konz sinei hüvä om, a konz paha, midä sinei mel’he om, a midä ei ole. Muga Tan’aižel-ki. Hänen modon mödhe minä kaiken nägen i kaiken tedan. Miš sinä meletad, minei om jüged tedištada, a miš Tan’aine meletab, minä tedan. Ik sinei sanuda? Hän pidäb meles: "Mitte olen urad, miše läksin klubha L’oška-merimehenke!
Minei Vas’aine ei prosti necidä abidod i ei ota lidnaha. Minä opendaškanden lekarikš, hän nägištab mindai lidnas, no mäneb siriči, ei sanu nimidä, kuti ei homaičend-ki. A sid’ hän tegese merimeheks, vaiše vedenaluižiš venehiš radaškandeb. Hän tegeb meres miččen-se rohktan tegon, i händast pästtas lebule. I hän möst ei homaičeškande mindai. Muga minä jän-ki üksnäin!" Naku miš hän meletab. No sinä ed sanu hänele, miše minä händast üksnäze nikonz en jäta. I ku hän ei lähte guleimaha toižiden prihoideneke, minä nikonz händast en abidi i nikonz en johtuta, miše hän ühten ehtan oli sen merimehenke...
Miččen rohktan tegon Hanh’ tegeb, hän ei völ tedand, no miše se linneb, hän vahvas uskoi... Kaizer mugažo uskoi, miše hänen ižand om rohked i
nikonz ei olend necidä vasthapäi.

Erašti Sit’-jogele Hanh’ otli ičeze sebranikoid. Heidenke hän ei koskund neche hilläižehe prihaižehe, kudamban tunzi Kaizer.
Hanh’ ei varaidand čuklahtuda süvähä bongaha, saskeli viden metran süvüdespäi kivuzid, mi pagiži, miše hän oli ani pohjanno. Hän saihe hoi-
kihe koivuižihe ani ladvhasai, i nece ladv noikui mannoks.
Necen polhe sanutiheparašutal päzuda maha. Erašti hän tacli nodjoho miččen-se saubatud turuižen, miččen südäimes oli vet. Turuine räkespäi murendelihe, kaik joksiba polidme, i mecas oli ani kuti mugoine bungahtuz.
Hanh’ saneli opakoid starinoid, miččid iče meleti-ki. Se händast čuklotusen aigan vedes ken-se tabazi jaugas, se hänen taga ujelihe sur’kulu haug’, se hänen taga mecas käveli mitte-se karvikaz živat. Sen karvad muštuteliba karbhid, miččid voib nägištada vanhoil pedajil vai kuzil. Oliba mugoižed-ki starinad, kus oli toden jüvid. No nenihe-ki starinoihe oli sidotud äi Hanhen fantazijad...

Anatolii Petuhov

Сить - таинственная река

Russian
На лесистом узком мысу, там, где Сить делает крутой поворот, еще два года назад, летом, Гусь построил большой шалаштайное пристанище.
Нескладная жизнь с нервной и горячей на руку матерью, которой Гусь немало досаждал своими выходками и проказами, состояла из периодов затишья, сменявшихся бурными взрывами домашних ссор. И тогда Гусь, чувствуя себя обиженным и оскорбленным, уходил из дому и жил в шалаше.
В уединении он горько переживал размолвку с матерью, придумывал себе ужасную смертьто его загрызал медведь, то убивало молнией или упавшим деревом, или он тонул в Сити, и его труп приносило течением к Семенихе в тот момент, когда мать полоскала белье.
Гусь воображал, как будет убиваться и плакать мать, запоздало раскаиваясь в своей горячности и казня себя за то, что обижала единственного сына. И мало-помалу в его сердце затихала обида, и скоро Гусю самому становилось жалко свою одинокую мать. Обычно к концу второго или третьего дня от этой обиды не оставалось и следа. Ни рыбалка, ни свежая уха, ни охота с лукомничто не могло отвлечь Гуся от тревожных мыслей о матери, которая уже раскаялась во всем и теперь мучится в тревоге за судьбу своего сорванца.
И тогда Гусь гасил костер, наводил в шалаше порядок и спешил домой, прихватив с собой наловленную рыбу. Его возвращение превращалось в маленький семейный праздник. В доме опять водворялся мир и лад до поры, пока Гусь вновь чем-нибудь не выводил из себя Дарью.
Долгое время о шалаше никто не знал, да и теперь он хранился в строжайшей тайне от всех взрослых. Здесь бывали из ребят лишь Сережка и Толька. Раза два или три Гусь приводил в свое убежище и Таньку, когда они ходили за ягодами и грибами. Это он делал с единственной цельюдать ей понять, что у него нет от нее секретов и что он не ставит Таньку ни в какое сравнение с другими девчонками.
И Танька ценила это доверие: выдать тайну она не решилась бы даже теперь, когда светлая дружба сменилась холодностью и отчуждением Гуся.
Ребята берегли шалаш и дорожили им. В начале лета они заново переплетали хвоей и березовыми ветками колья, из которых были сделаны стенки, перекрывали широкими пластинами еловой коры односкатную крышу и меняли подстилку внутри.
Под крышей хранились удочки, соль, спички, огарок свечи, сухая береста для растопки и прочая мелочь. Все это время от времени пополнялось и обновлялось на случай, если бы пришлось прийти сюда внезапно, как говоритсяс пустыми руками
Это лето началось для Гуся спокойно. Дома царил мир. Может, потому, что Гусь еще ни разу очень-то и не провинился, а может, и по той причине, что стал он старше, крепче, ему шел шестнадцатый год и мать больше проявляла в отношениях с ним выдержки и терпимости.
С Кайзером Гусь бывал в шалаше часто. Чтобы пройти туда незамеченным, он обходил стороной работающих в поле колхозников, а зайдя в лес, чутко ловил все и всякие звуки. Стучит ли топор в березняке, стрекочет ли косилка на лесной пожне, слышится ли говор идущих на работу людейГусь уходит подальше от этих звуков.
Он избегал любых встреч потому, что боялся раскрыть свое тайное пристанище, и знал, насколько неодобрительно относятся односельчане к его праздной, беспутной жизни и лесным скитаниям. Лишь отдалившись от деревни, в глухом лесу, Гусь облегченно вздыхал и спускал с поводка Кайзера.
Волчонок легкой звериной рысью шнырял по лесу и подолгу не показывался на глаза хозяину. Но стоило свистнуть, как он мгновенно появлялся перед Гусем, ждал угощения за исполнительность и расторопность. Наградой служили обычно кусочки сахара или яйца.
Так они приходили к заветному шалашу. Пока Гусь разжигал костер, Кайзер обследовал шалаш, убеждался в полном порядке, потом ложился в отдалении и умно, совсем по-собачьи следил за действиями хозяина. Но огонь он не любил. И едва в руках Гуся вспыхивала спичка, отворачивал морду и задумчиво смотрел в лес.
Когда Гусь удил, Кайзер терпеливо лежал рядышком. Гусю казалось, что волчонку скучно вот так лежать, и он развлекал его разговорами. Он говорил с Кайзером обо всем, что думал, и высоко ценил его мудрое молчание.
От Кайзера не приходилось что-либо скрывать, ему смело можно было доверить любую тайну. А тайн у Гуся было немало. Чего стоила одна только тайнатайна мальчишеской любви.
Ты думаешь, Танька из-за меня не мучается? спрашивал Гусь у Кайзера. Еще как! Не нужен ей этот моряк. Да и она ему на что? Ему и постарше девок хватит А ты бы знал, какие у нее глаза!.. Помнишь?..
Гусь подсекал рыбу, клал ее в банку-ведерко, насаживал червя и вновь закидывал удочку.
Глаза у нее зеленые и большие, очень большие. Когда она сердится, я боюсь ее глаз. Только глаз и боюсь и, может, потому одни глаза и вижу. А когда она смеется, я вижу все ее лицо. Помнишь, волосы у нее светлые, а бровичерные У других девчонок, которые светловолосые, бровей совсем не заметно, а у Таньки как у артистки Ты вот все понимаешь и молчишь. А я ведь знаю, когда тебе хорошо и когда плохо, что тебе нравится и что не нравится. Так и у Таньки. По ее лицу я всё вижу и всё знаю О чем ты думаешь, мне трудно угадать, а о чем она думает, знаю. Сказать тебе? Она думает: "Дура я, дура, что пошла в клуб с Лешкой-моряком. Мне Васька никогда не простит измену. И в город с собой он меня не возьмет. Буду учиться на врача, встречу его случайно на улице, а он пройдет мимо и не поглядит. А потом он будет моряком, но только не простымподводником. Он совершит в океане подвиг, и его отпустят домой на целый месяц! И опять он станет не замечать меня. Так я останусь на всю жизнь одна…" Вот что она думает! И ты, конечно, не скажешь ей, что одну ее я никогда-никогда не оставлю. Если она не будет мне больше изменять, я ее никогда не обижу и ни разу не вспомню, что она гуляла с моряком
Какой подвиг он совершит в океане, Гусь еще не знал, но что подвиг будет, не сомневался.
Кайзер тоже верил в геройство своего хозяина и никогда не возражал ему
Иногда Гусь брал с собой на Сить и своих друзей. В обществе ребят он совсем не походил на того задумчивого и тихого подростка, каким знал его Кайзер.
Гусь смело нырял в глубокий омут, доставал с пятиметровой глубины песок и камешкисвидетельство того, что достиг дна; он залезал на тонкие и гибкие березы до самой вершины, так, чтобы береза начинала гнуться под тяжестью тела и сгибалась в дугу до землиэто называлось "спускаться с парашютом"; а то бросал в костер железную трубу, заполненную водой и заклепанную по краям. Ребята разбегались и прятались, а над лесом гремел взрыв: труба лопалась от пара, разлетались во все стороны угли, горящие головни.
Ночью Гусь непременно рассказывал страшные истории, которые обычно придумывал сам. То его во время ныряния кто-то схватил за ногу, то за ним плавала огромная, с крокодила, щука, то в лесу ходил следом какой-то мохнатый зверьвсе время потрескивали сучки, а раз Гусь даже видел обвислую шерсть этого страшилищаточь-в-точь как бороды-лишайники на старых соснах и елках.
Бывали истории и правдивыепо крайней мере, в главном, так как Гусь в самом деле немало насмотрелся и наслышался во время лесных скитаний. Но и эти истории скрашивались неуемной фантазией рассказчика...