8 863 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1331 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Everyday lament | Kuin on kukkahat narotakuntani | [Плакальщица благодарит хозяйку за угощение и за ласку] |
| 1332 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Min kajollisie luatusie työ kapšutteletta niillä | [Тем, кто изготовляет гроб] |
| 1333 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Valkual'kua vualimaiseni valtajouččenuisien valkevuisikse | [Плач матери при обмывании умершей дочери] |
| 1334 | Karelian Proper |
Uhta |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Joko vakauvuit vaipumattomilla varšišijasilla | [Плач исполняется сразу после наступления смерти] |
| 1335 | Ludian |
New written Ludian |
Journalistic texts | Paušin Šan’uu. Keitä, kuni kiehuu | ||
| 1336 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Ka vualimaiseni | [Мать причитывает на сундуке, после того, как дочь уже уводят] |
| 1337 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Itettäjä kiertäy antilahan kera ympäri lipasta | Плакальщица водит невесту вокруг сундука |
| 1338 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Itetäh moršiemen piätä pannešša | Причитывают перед окручиванием |
| 1339 | Karelian Proper |
New written karelian |
Literary texts | Popova Anastasija . Tyttö ta kimaleh | ||
| 1340 | Karelian Proper |
Kestenga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Joko olet valmissellun | [Перед уходом в баню невеста обращается к мужу сестры] |