VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

105 records were found.

No language Dialect corpus Title corpus.translation
1 Livvi Dialectal texts, Folklore texts Opi, kyl’-armoiženi... Причитанье над покойником (Когда в сарае начнут делать гроб)
2 Livvi Dialectal texts, Folklore texts Kačo nygy, uroi-kalliž-armoiženi... Причитанье над покойником (После омовения)
3 Livvi Dialectal texts, Folklore texts Vastattihgo valgedad syndyd? Причитанье над покойником (До омовения трупа)
4 Karelian Proper Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Mužikalla, kun kuoli Мужу умершему
5 Karelian Proper Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Čikon kuolduo На смерть сестры
6 Karelian Proper Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Konža kuolou ukko, it'köy akka ukolla Когда умирает муж, причитывает жена мужу
7 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Oi yksiz vaččaižiz vualittu da iččezi vastineh [Исполняется жене умершего брата]
8 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts A vuota vain opin, oi n yksiz vačaižiz vualittu [Причитывает по умершему брату]
9 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts Vuotavai minä n opini, kurd'aine naine, jo [Дочь причитывает отцу]
10 Ludian Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts, Folklore texts A min'däh n olennow nämili tulendoi kiearaiželi (Ka opimme hod' muatuškad, buito minä loitton pieä sigä tulen, ka itkemäh) [А теперь начнем хоть матушку (свекровь), будто я издалека приехала, так оплакивать]