Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Solomonan, Davidan poigan, Izrail’an kunigahan, muštatišed
История изменений
09 ноября 2016 в 16:41
Нина Шибанова
- изменил(а) заголовок
с 1 Solomonan, Davidan poigan, Izrail’an kunigahan, muštatišed
на Solomonan, Davidan poigan, Izrail’an kunigahan, muštatišed
08 ноября 2016 в 20:47
Нина Шибанова
- изменил(а) текст
11 2 Antkaha muštatišed melevut, kazvatagha mahtoid el’gendamha melevašti sanutud sanoid, 3 vegha hüvähä tedoho, opendagha tundmaha, mi om oiktuz’, mitte om oiged sud da ken om oiged. 4 Tedmatomile antkaha ned mel’t, norile – tedoid da melen mahtoid. 5 Melev-ki tegese melevambaks, konz kulištab nenid nevondoid, 6 kut el’geta muštatišid, melevid paginoid, melekahiden sanoid da ozoitesid. 7 Ižandan varaiduses om melevuden augotiž, [Sel’ktad meled oma kaikil, ked püžuba melevudes. Jumalad korktal sijal pidändas om melevuden augotiž.] 8 Kundle, poigaižem, tatan käsk i ala hül’gäida maman opendust, 9 sikš ku se om hüvä venc sinun pähä, da čomitez sinun kaglaha. 10 Minun poigaižem, ku sindai hus’s’utaškaba grähkäntegijad, ala antte. 11 Ku sanuškaba: «Lähtkam meidenke, varastagam peitos da rikkam tozioiged mez’, 12 laindam eläban, kut laindab ad, laindam kogonaze, kut laindab kaum. 13 Mö sam kaikuttušt bohatust, tom ičemoi kodihe äi sališt. 14 Ühtes meidenke sinä taciškad arbad, ühthine linneb meiden ait.» 15 Poigaižem, ala mäne heiden tele, ala pane jaugad heiden tropale. 16 Heiden jaugad jokseba ani pahaze, rigehtiba pästmaha vert. 17 Ei homaiče lind verkod, hot’ nägeb, kut sidä levitadas. 18 A tehtas nece heiden veren täht, da miše tabata heiden henged. 19 Mugoine te om kaikil, ked tahtoiba verast bohatust. Ken sidä tahtoib, se kadotab ičeze hengen. 20 Melevuz’ laskeb kidoid kujoil, levedoil irdoil se libutab ičeze än’t. 21 Se andab än’t suimil, lidnan verajiš pidab paginoid: 22 «Hätken-ik völ, tö, meletomad, navediškat meletomut? Hätken-ik völ, uradad, uradiškat? Hätken-ik, tedotomad, et navediškakoi tedod? 23 Kundelkat, kut minä ozutan teile, mi om oiged, kut minä avaidan teile minun hengen, kut oigendan minun sanad teile tedoks. 24 Minä kucuin teid, no tö et kundelnugoi, minä oigenzin teile minun käden, no niken ei kacnus. 25 Tö hül’gäižit kaik minun nevondad, minun sanoid tö et otnugoi henghe. 26 Sikš minä-ki nagraškan, konz tuleb teiden kadond, ihastuškan, konz tö pöl’gästut, 27 konz pöl’gästuz tuleb teiden südäimehe kut meren bangud, pahuz’ – kut tullein piring taciše teiden päle, konz tö putut tuskaha da ahtištusehe. 28 Sid’ kucuškatas mindai, no minä en anda vastust, homendesespäi eciškatas mindai, no ei löutkoi. 29 Se linneb muga, sikš ku hö ei navednugoi tedod, i ei valičenugoi ičeleze Ižandan varaidust, 30 ei otnugoi pähä minun nevondoid, kaik minun vaihed lugiba tühjin. 31 Sikš hö söškaba ičeze radoiden satusid, küldüškasoiš ičeze tahtoil. 32 Ičepäižed oma meletomad, hö veba iče ičtaze kadondaha, kebnmeližed koleba holetomudehe. 33 A se, ken kuleb mindai, eläškab tünäšti, ei varaidaška pahut.»
08 ноября 2016 в 20:44
Нина Шибанова
- изменил(а) заголовок
с 1Solomonan, Davidan poigan, Izrail’an kunigahan, muštatišed
на 1 Solomonan, Davidan poigan, Izrail’an kunigahan, muštatišed
08 ноября 2016 в 20:42
Нина Шибанова