ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Hieruloin i peldoloin nimet

История изменений

27 декабря 2020 в 21:17 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) текст
    Hierut ollah: Suuri mägi, Alaagi, Üläägi, An’n’ul, Kuulisto, Sirtil, Čoppil. Pellot ollah: Riičoi, Hukanhawdu, Kiwru, Kangas, Korvennenä, N’okkal, Mal’l’umägi, Lamminrandu, Hovvonpeldo, Kanzanaidu, Kiiškil, Selgütie, Časownaidu, Čumu, Piičoimägi, Toigila, In’n’unalus, Vongantie, Uuzikondu, Sindari, Ken’ava, Mäinmägi, Suopeldo, Kezürd’ü, L’eveidorogu, Savihawdu, Kuuzikko, D’ogimägi; Kabakanaidu. Nitut ollah: Nowzema, Ül’l’ül, D’ovensuu, Ülid’ogi, Kiviniitut, Keskoinniitüt., Parzimusoja, Perroin niitut, D’ogut, Kiedoja, Sirgoi, Majoja, Hewhoi, Homanpergo, Korvenniitüt. Ojat ollah: Majoja, Rawdoja, Kaloja, Korgeioja, Ruisoja, Čowkunoja, Paloja, D’ešinоja.

19 марта 2018 в 15:23 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст перевода
    Деревни: Большие горы, Нижний Конец, Верхний Конец, Аннюль, Кювлисто, Сиртил, Чоппил. Поля: Рийчой, Хуканхавду (‘волчья яма’), Кивру (‘жаворонок’), Кангас (‘бор’), Корвеннэня (‘конец чащи’), Неккал, Маллюмяги (‘мисочная гора’), Ламминранду (‘берег ламбы’), Ховвонпелдо (‘фофаново поле’), Канзанайду (‘общинная изгородь’), Кишкил (‘ершово’), Сельгютиэ (‘дорога по хребту’), Часовнуайду (‘изгородь около часовни’), Чуму, Пийчоймяги, Тойгила, Иннюналус, Вонгантиэ (‘дорога на омут’), Увзиконду (‘новое поле’), Синдари, Кенява, Мяйнмяги (‘гора у горы’), Суопелдо (‘болотное поле’), Кезюрдю, Левейдорогу (‘широкая дорога’), Савихавду (‘глиняная яма’), Куузикко (‘ельник’), Дёгимяги (‘речная гора’); Кабаканайду (‘изгородь у кабака’). Луга: Новзема, Юллюл, Дёвенсуу (‘устье реки’), Юлидёги (‘верхняя река’), Кивинийтут (‘каменистые луга’), Кескойнийтут (‘средние луга’), Парзимюсоя, Перройннийтут, Дёгут (‘речка’), Киэдоя, Сиргой, Майоя (‘бобровый ручей’), Хевхой, Хоманперго (‘фомина чащоба’), Корвеннийтут (‘луга у лесной чащи’). Ручьи: Майоя (‘бобровый ручей’), Равдоя (‘железный ручей’), Калоя (‘рыбный ручей’), Коргейоя (‘высокий ручей’), Руйсоя (‘ржаной ручей’), Човкуноя, Палоя (‘ручей пожоги’), Дешиноя (‘егоров ручей’).

19 марта 2018 в 15:23 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст перевода
    Деревни: Большие горы, Нижний Конец, Верхний Конец, Аннюль, Кювлисто, Сиртил, Чоппил. Поля: Рийчой, Хуканхавду (‘волчья яма’), Кивру (‘жаворонок’), Кангас (‘бор’), Корвеннэня (‘конец чащи’), Неккал, Маллюмяги (‘мисочная гора’), Ламминранду (‘берег ламбы’), Ховвонпелдо (‘фофаново поле’), Канзанайду (‘общинная изгородь’), Кишкил (‘ершово’), Сельгютиэ (‘дорога по хребту’), Часовнуайду (‘изгородь около часовни’), Чуму, Пийчоймяги, Тойгила, Иннюналус, Вонгантиэ (‘дорога на омут’), Увзиконду (‘новое поле’), Синдари, Кенява, Мяйнмяги (‘гора у горы’), Суопелдо (‘болотное поле’), Кезюрдю, Левейдорогу (‘широкая дорога’), Савихавду (‘глиняная яма’), Куузикко (‘ельник’), Дёгимяги (‘речная гора’); Кабаканайду (‘изгородь у кабака’). Луга: Новзема, Юллюл, Дёвенсуу (‘устье реки’), Юлидёги (‘верхняя река’), Кивинийтут (‘каменистые луга’), Кескойнийтут (‘средние луга’), Парзимюсоя, Перройннийтут, Дёгут (‘речка’), Киэдоя, Сиргой, Майоя (‘бобровый ручей’), Хевхой, Хоманперго (‘фомина чащоба’), Корвеннийтут (‘луга у лесной чащи’). Ручьи: Майоя (‘бобровый ручей’), Равдоя (‘железный ручей’), Калоя (‘рыбный ручей’), Коргейоя (‘высокий ручей’), Руйсоя (‘ржаной ручей’), Човкуноя, Палоя (‘ручей пожоги’), Дешиноя (‘егоров ручей’).

19 марта 2018 в 15:23 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста