Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
SÄ. VODEN AIGAD. Vepsläižed muštatišed
История изменений
24 октября 2018 в 08:47
Нина Шибанова
- изменил(а) текст перевода
Лето работает на зиму, а зима – на лето. Дождь идёт – не запретишь, и дождить не велишь. Погода сено заготавливает. Летом каждая ёлочка пустит переночевать. Весной день, а осенью неделя. Что весной посадишь, то осенью пожнёшь. Весенний дождь растит, осенний гноит. Как снег идёт видно, а как тает не видно. Свежий снег пришёл прежний забрать. Где снег, там и следы. День к лету, а погода к зиме. Рождество едет верхом на лошади – кадушка с мясом за спиной, кадушка с молоком на коленях. Осенью ночь темна, зимой день сумрачен. Холодная зима, тогда теплое лето. По зиме видно лето. Холод семя растит, а тепло налив колоса даёт. Ветер дует и следы заметает. Журавли летят, холод придёт. Весенний лёд обманчив. Кто намочит – тот и высушит. На новую луну новая погода. Николин день прошёл, зима началась. Суслон (бабка) на поле, свечу на стол. Сколько годов, столько и лета. У единственной дочери девять зятьёв, а на дню девять погод (о капризности человека и об изменчивости погоды). Теперь двое сумерек вместе (поздней осенью). На Евдокию снег выпадет высотой с собаку, а соломинку не закроет. Осенью ветер дует к теплу, а весной к холоду. Наши дома с погодой не спорят.
24 октября 2018 в 08:45
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста