Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Mie naduumaičiin naija
История изменений
13 ноября 2018 в 16:18
Нина Шибанова
- изменил(а) текст перевода
- Я решил жениться. Нашел из своей деревни (невесту). Отца и матери у девушки дома нет, согласия некому и дать. Брат за согласием к отцу и матери девушки ездил. Брат приехал туда, договорился с отцом, с матерью девушки. Ну, начали свадьбу (играть). Посватался, подарила мне ... шелковый платок, полотенце хорошее. Несколько дней прошло, начали свадьбу (играть). Запрягли коней, три повозки... и в церковь, обвенчались. Обвенчались, приехали домой, за стол, обед, церемония, вино, песни: девушки, женщины, мужчины поют, пиво. На следующий день застолье. Сели за стол. Девушки подарки все (несут), принесла сюда на стол. Вот отводили песни петь. Еще сто? Сваха от девушки ограждает всех. А девушки, женщины поют песни. Так вот жил с этой женой после войны. Уже десять лет жены нет в живых. Остался один, дети большие, один жив. Один на войне погиб, был женат, с большой семьей. Живу вместе с сестрой. Восемьдесят три года сестре. Живем и мучаемся. Все. - Была я молодая, жила в семье, было три брата, три невестки, папа и мама были, а я одна. Вот, а потом вот жили, разделились. Братья ушли отдельно (жить), а я осталась одна с одной невесткой. А потом перешла в свой дом с мамой своей, и работала. У каждого в поле было по полосе, и косила, и жала, пахала, лен сеяла, и теребила, постоянно что-то делала. Сено возила, и корова была, овец было. Хорошо жила, хорошо. А сейчас... Я пятнадцать лет в колхозе работала, ну да, пусть будет пятнадцать, пятнадцать лет в колхозе работала. Пятнадцать лет, а потом и ушла вовсе из колхоза. Вот, устала, услала, постарела, постарела.
13 ноября 2018 в 16:17
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста