Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Sel'ktas vedes kala kokib. 11. Minä zavodin tägapäi
История изменений
15 апреля 2019 в 01:55
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок
с Sel'ktas vedes kala kokib. 11.
на Sel'ktas vedes kala kokib. 11. Minä zavodin tägapäi
- изменил(а) текст
Minä zavodin tägapäi, tänna, jäl’ges tänna i lopin neciš sijas. ГЕРЧИН ВЯЧЕСЛАВ и внук САВЕЛИЙ собираются на рыбалку, отправляются на лодке, ставят сети. ДИАЛОГ ВНУКА САВЕЛИЯ и ДЕДА ВЯЧЕСЛАВА: - Deda, lähtem tämbei ongitamha? Дед, поедем сегодня на рыбалку? - Oled-ik čunzid kainu? А ты червей накопал? - Kaiviin. - Накопал. - Kainu? Mä, nügüd’ butk avaida. Накопал? Ну, тогда иди, открывай будку! - Hüvä. Хорошо.
- изменил(а) заголовок перевода
с В чистой воде рыба клюет. 11.
на В чистой воде рыба клюет. 11. Начинаю я с горловины
15 апреля 2019 в 01:45
Nataly Krizhanovsky
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста
- создал(а) текст: Minä zavodin tägapäi, tänna, jäl’ges tänna i lopin neciš sijas.
ГЕРЧИН ВЯЧЕСЛАВ и внук САВЕЛИЙ собираются на рыбалку, отправляются на лодке, ставят сети.
ДИАЛОГ ВНУКА САВЕЛИЯ и ДЕДА ВЯЧЕСЛАВА:
- Deda, lähtem tämbei ongitamha? Дед, поедем сегодня на рыбалку?
- Oled-ik čunzid kainu? А ты червей накопал?
- Kaiviin. - Накопал.
- Kainu? Mä, nügüd’ butk avaida. Накопал? Ну, тогда иди, открывай будку!
- Hüvä. Хорошо.