Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Sel'ktas vedes kala kokib. 19. Homesel mö maidospäi kävum
История изменений
15 апреля 2019 в 03:14
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) текст перевода
МИРОНОВА: Утром мы за молоком ходим, над головой облака пыли висят. Приехали бы вы весной посмотрели, если сугроб вышиной со что-то, и по слоям идут, возьмешь лопатой резать – ряд снега, ряд пыли. ЛИСИЦЫН: Miide d’ogine pikaraine om Žitnoručei, ka kut maid oma päiväd mugomad kut maid voddab. У них объем меньше, прорывает и все течет сюда в речку. Больше некуда. Все сюда в Онежское озеро. ФАТЕЕВА: В поселке, прямо на берегу Онежского озера, построен камнерезный цех. Все отходы от производства выпускают в озеро. За Другой Рекой тоже из этих забоев тоже много грязи туда идет. И рыба сейчас, смотри, ловят рыбу, и рыба, вроде, недавно живой была, а рыба уже испортилась. Она из воды, из этой всей грязи. НИНА МАЛКОВА: Ну и взрывы, и большегрузные машины тоже очень влияют на экологию. ГЕРЧИН: Когда происходит взрыв в карьере, вибрация доходит и до Онежского озера. Вот представь, когда купаешься. Если, если кинешь камень в воду, знаешь ведь, как по мозгам бьет, так и здесь. Поэтому рыба и ушла. ЗАХАРИНА: А сейчас-то одни причал работает до середины октября. Столько пыли от него! Вон на причале пыли поди знай сколько. Сколько пыли. А теперь за деревней Каккорово построен огромный причал, ну так что ждать хорошей воды и экологии. Я много раз писала жалобы, получила 12 ответов или сколько конвертов, что все хорошо. Экология якобы у нас не испорчена. А вода у нас чистая.
15 апреля 2019 в 03:12
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) текст
MIRONOVA: Homesel mö maidospäi kävum, ka pil’v mäneb nastojaščii pelüd ka. Tuližid kevädel da kacuižid, esli ibuz’ om mil kortte, nu a mäba po slojam esli otad necel labidol čapta r’ad om lunt, r’ad om pelüd. ЛИСИЦЫН: Miide d’ogine pikaraine om Žitnoručei, ka kut maid oma päiväd mugomad kut maid voddab. Značit hiil objom men’še, prorivaet, i vs’o id’ot v rečku... Bol’še nekuda. Kaik Änižehe sid’. ФАТЕЕВА: Pos’olkas om ceh tehtud jaroslavskii kamnereznii, nu ka Änižen randal om. Kiviredu kaik pästaze sinna. I nakka tože Toižegen taga tože nenišpäi zabojišpäi tože sinna mäneb redud äi. I kala om seičas erašti kac sadaze vaise kala, kala vrode ku eläb ei amu oli. A kala om d’o sportnuze. НИНА МАЛКОВА: Ka vidno vzrivad nened vlijajut..., a mašinad se miččed ajeleze, ved’ kaik na prirodu se vlijajet... ГЕРЧИН: A ved’ konz vzriv om aplata ved’ mäb kaiken nece Änižehe. Nu konz kil’bed, ota kivut, ište vede da ninga stukni, tedad kolid möto andab, muga i sid’. Kala läks’. ЗАХАРИНА: A seičas se üks’ pričal, kaik nece do samoi oktjabrja gruztaze. Nece d’o kaik pelü! Nakka pelüd oli pričalal metäb mi. …Mi om pelüd... A nügüd’ völ Kakkorovan taga om pričal sur’, nu ka midä varastada hivä vezi i ekologija. Minä olen äjak kerdad kirjuted otvedoi oli 12 ili äjak konvertoid, kaik hivä. Ekologijad miil iilä sporttud. Vezi om miil hivä.
15 апреля 2019 в 03:09
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) текст
MIRONOVA: Homesel mö maidospäi kävum, ka pil’v mäneb nastojaščii pelüd ka. Tuližid kevädel da kacuižid, esli ibuz’ om mil kortte, nu a mäba po slojam esli otad necel labidol čapta r’ad om lunt, r’ad om pelüd. ЛИСИЦЫН: Miide d’ogine pikaraine om Žitnoručei, ka kut maid oma päiväd mugomad kut maid voddab. Značit hiil objom men’še, prorivaet, i vs’o id’ot v rečku... Bol’še nekuda. Kaik Änižehe sid’. ФАТЕЕВА: Pos’olkas om ceh tehtud jaroslavskii kamnereznii, nu ka Änižen randal om. Kiviredu kaik pästaze sinna. I nakka tože Toižegen taga tože nenišpäi zabojišpäi tože sinna mäneb redud äi. I kala om seičas erašti kac sadaze vaise kala, kala vrode ku eläb ei amu oli. A kala om d’o sportnuze. НИНА МАЛКОВА: Ka vidno vzrivad nened vlijajut... a mašinad se miččed ajeleze. Ved, ved’ kaik na prirodu se vlijajet... ГЕРЧИН: A ved’ konz vzriv om aplata ved’ mäb kaiken nece Änižehe. Nu konz kil’bed, ota kivut, ište vede da ninga stukni, tedad kolid möto andab, muga i sid’. Kala läks’. ЗАХАРИНА: A seičas se üks’ pričal, kaik nece do samoi oktjabrja gruztaze. Nece d’o kaik pelü! Nakka pelüd oli pričalal metäb mi. …Mi om pelüd... A nügüd’ völ Kakkorovan taga om pričal sur’, nu ka midä varastada hivä vezi i ekologija. Minä olen äjak kerdad kirjuted otvedoi oli 12 ili äjak konvertoid, kaik hivä. Ekologijad miil iilä sporttud. Vezi om miil hivä.
15 апреля 2019 в 03:08
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) текст
MIRONOVA: Homesel mö maidospäi kävum, ka pil’v mäneb nastojaščii pelüd ka. Tuližid kevädel da kacuižid, esli ibuz’ om mil kortte, nu a mäba po slojam esli otad necel labidol čapta r’ad om lunt, r’ad om pelüd. ЛИСИЦЫН: Miide d’ogine pikaraine om Žitnoručei, ka kut maid oma päiväd mugomad kut maid voddab. Značit hiil objom men’še, prorivaet, i vs’o id’ot v rečku... Bol’še nekuda. Kaik Änižehe sid’. ФАТЕЕВА: Pos’olkas om ceh tehtud jaroslavskii kamnereznii, nu ka Änižen randal om. Kiviredu kaik pästaze sinna. I nakka tože Toižegen taga tože nenišpäi zabojišpäi tože sinna mäneb redud äi. I kala om seičas erašti kac sadaze vaise kala, kala vrode ku eläb ei amu oli, a. A kala om d’o sportnuze. НИНА МАЛКОВА: Ka vidno vzrivad nened vlijajut... a mašinad se miččed ajeleze. Ved’ kaik na prirodu se vlijajet... ГЕРЧИН: A ved’ konz vzriv om aplata ved’ mäb kaiken nece Änižehe. Nu konz kil’bed, ota kivut, ište vede da ninga stukni, tedad kolid möto andab, muga i sid’. Kala läks’. ЗАХАРИНА: A seičas se üks’ pričal, kaik nece do samoi oktjabrja gruztaze. Nece d’o kaik pelü! Nakka pelüd oli pričalal metäb mi. …Mi om pelüd... A nügüd’ völ Kakkorovan taga om pričal sur’, nu ka midä varastada hivä vezi i ekologija. Minä olen äjak kerdad kirjuted otvedoi oli 12 ili äjak konvertoid, kaik hivä. Ekologijad miil iilä sporttud. Vezi om miil hivä.
15 апреля 2019 в 03:07
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) текст перевода
МИРОНОВА: Утром мы за молоком ходим, над головой облака пыли висят. Приехали бы вы весной посмотрели, если сугроб вышиной со что-то, и по слоям идут, возьмешь лопатой резать – ряд снега, ряд пыли. ЛИСИЦЫН: Miide d’ogine pikaraine om Žitnoručei, ka kut maid oma päiväd mugomad kut maid voddab. У них объем меньше, прорывает и все течет сюда в речку. Больше некуда. Все сюда в Онежское озеро. ФАТЕЕВА: В поселке, прямо на берегу Онежского озера, построен камнерезный цех. Все отходы от производства выпускают в озеро. За Другой Рекой тоже из этих забоев тоже много грязи туда идет. И рыба сейчас, смотри, ловят рыбу, и рыба, вроде, недавно живой была, а рыба уже испортилась. Она из воды, из этой всей грязи. НИНА МАЛКОВА: Ну и взрывы, и большегрузные машины тоже очень влияют на экологию. ГЕРЧИН: Когда происходит взрыв в карьере, вибрация доходит и до Онежского озера. Вот представь, когда купаешься. Если кинешь камень в воду, знаешь ведь, как по мозгам бьет, так и здесь. Поэтому рыба и ушла. ЗАХАРИНА: А сейчас-то одни причал работает до середины октября. Столько пыли от него! Вон на причале пыли поди знай сколько. Сколько пыли. А теперь за деревней Каккорово построен огромный причал, ну так что ждать хорошей воды и экологии. Я много раз писала жалобы, получила 12 ответов или сколько конвертов, что все хорошо. Экология якобы у нас не испорчена. А вода у нас чистая.
15 апреля 2019 в 03:04
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) текст
MIRONOVA: Homesel mö maidospäi kävum, ka pil’v mäneb nastojaščii pelüd ka. Tuližid kevädel da kacuižid, esli ibuz’ om mil kortte, nu a mäba po slojam esli otad necel labidol čapta r’ad om lunt, r’ad om pelüd. ЛИСИЦЫН: Miide d’ogine pikaraine om Žitnoručei, ka kut maid oma päiväd mugomad kut maid voddab. Značit hiil objom men’še, prorivaet, i vs’o id’ot v rečku... Bol’še nekuda. Kaik Änižehe sid’. ФАТЕЕВА: Pos’olkas om ceh tehtud jaroslavskii kamnereznii, nu ka Änižen randal om. Kiviredu kaik pästaze sinna. I nakka tože Toižegen taga tože nenišpäi zabojišpäi tože sinna mäneb redud äi. I kala om seičas erašti kac sadaze vaise kala, kala vrode ku eläb ei amu oli, a kala om d’o sportnuze. НИНА МАЛКОВА: Ka vidno vzrivad nened vlijajut... a mašinad se miččed ajeleze. Ved’ kaik na prirodu se vlijajet... ГЕРЧИН: A ved’ konz vzriv om aplata ved’ mäb kaiken nece Änižehe. Nu konz kil’bed, ota kivut, ište vede da ninga stukni, tedad kolid möto andab, muga i sid’. Kala läks’. ЗАХАРИНА: A seičas se üks’ pričal, kaik nece do samoi oktjabrja gruztaze... Nece d’o kaik pelü, nakka! Nakka pelüd oli pričalal metäb mi. …Mi om pelüd... A nügüd’ völ Kakkorovan taga om pričal sur’, nu ka midä varastada hivä vezi i ekologija. Minä olen äjak kerdad kirjuted otvedoi oli 12 ili äjak konvertoid, kaik hivä. Ekologijad miil iilä sporttud. Vezi om miil hivä.
15 апреля 2019 в 03:00
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) текст
MIRONOVA: Homesel mö maidospäi kävum, ka pil’v mäneb nastojaščii pelüd ka. Tuližid kevädel da kacuižid, esli ibuz’ om mil kortte, nu a mäba po slojam esli otad necel labidol čapta r’ad om lunt, r’ad om pelüd,. ЛИСИЦЫН: Miide d’ogine pikaraine om Žitnoručei, ka kut maid oma päiväd mugomad kut maid voddab. Značit hiil objom men’še, prorivaet, i vs’o id’ot v rečku... Bol’še nekuda. Kaik Änižehe sid’. ФАТЕЕВА: Pos’olkas om ceh tehtud jaroslavskii kamnereznii, nu ka Änižen randal om. Kiviredu kaik pästaze sinna. I nakka tože Toižegen taga tože nenišpäi zabojišpäi tože sinna mäneb redud äi. I kala om seičas erašti kac sadaze vaise kala, kala vrode ku eläb ei amu oli, a kala om d’o sportnuze. НИНА МАЛКОВА: Ka vidno vzrivad nened vlijajut... a mašinad se miččed ajeleze. Ved’ kaik na prirodu se vlijajet... ГЕРЧИН: A ved’ konz vzriv om aplata ved’ mäb kaiken nece Änižehe. Nu konz kil’bed, ota kivut, ište vede da ninga stukni, tedad kolid möto andab, muga i sid’. Kala läks’. ЗАХАРИНА: A seičas se üks’ pričal, kaik nece do samoi oktjabrja gruztaze... Nece d’o kaik pelü, nakka pelüd oli pričalal metäb mi. …Mi om pelüd... A nügüd’ völ Kakkorovan taga om pričal sur’, nu ka midä varastada hivä vezi i ekologija. Minä olen äjak kerdad kirjuted otvedoi oli 12 ili äjak konvertoid, kaik hivä. Ekologijad miil iilä sporttud. Vezi om miil hivä.
- изменил(а) текст перевода
МИРОНОВА: Утром мы за молоком ходим, над головой облака пыли висят. Приехали бы вы весной посмотрели, если сугроб вышиной со что-то, и по слоям идут, возьмешь лопатой резать – ряд снега, ряд пыли. ЛИСИЦЫН: У них объем меньше, прорывает и все течет сюда в речку. Больше некуда. Все сюда в Онежское озеро. ФАТЕЕВА: В поселке, прямо на берегу Онежского озера, построен камнерезный цех. Все отходы от производства выпускают в озеро. За Другой Рекой тоже из этих забоев тоже много грязи туда идет. И рыба сейчас, смотри, ловят рыбу, и рыба, вроде, недавно живой была, а рыба уже испортилась. Она из воды, из этой всей грязи. НИНА МАЛКОВА: Ну и взрывы, и большегрузные машины тоже очень влияют на экологию. ГЕРЧИН: Когда происходит взрыв в карьере, вибрация доходит и до Онежского озера. Вот представь, когда купаешься. Если кинешь камень в воду, знаешь ведь, как по мозгам бьет, так и здесь. Поэтому рыба и ушла. ЗАХАРИНА: А сейчас-то одни причал работает до середины октября. Столько пыли от него! Вон на причале пыли поди знай сколько. Сколько пыли. А теперь за деревней Каккорово построен огромный причал, ну так что ждать хорошей воды и экологии. Я много раз писала жалобы, получила12получила 12 ответов или сколько конвертов, что все хорошо. Экология якобы у нас не испорчена, а. А вода у нас чистая.
15 апреля 2019 в 02:56
Nataly Krizhanovsky
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста
- создал(а) текст: MIRONOVA:
Homesel mö maidospäi kävum, ka pil’v mäneb nastojaščii pelüd ka.
Tuližid kevädel da kacuižid, esli ibuz’ om mil kortte, nu a mäba po slojam esli otad necel labidol čapta r’ad om lunt, r’ad om pelüd,
ЛИСИЦЫН:
Miide d’ogine pikaraine om Žitnoručei, ka kut maid oma päiväd mugomad kut maid voddab.
Značit hiil objom men’še, prorivaet, i vs’o id’ot v rečku... Bol’še nekuda. Kaik Änižehe sid’.
ФАТЕЕВА:
Pos’olkas om ceh tehtud jaroslavskii kamnereznii, nu ka Änižen randal om. Kiviredu kaik pästaze sinna.
I nakka tože Toižegen taga tože nenišpäi zabojišpäi tože sinna mäneb redud äi.
I kala om seičas erašti kac sadaze vaise kala, kala vrode ku eläb ei amu oli, a kala om d’o sportnuze.
НИНА МАЛКОВА:
Ka vidno vzrivad nened vlijajut... a mašinad se miččed ajeleze. Ved’ kaik na prirodu se vlijajet...
ГЕРЧИН:
A ved’ konz vzriv om aplata ved’ mäb kaiken nece Änižehe.
Nu konz kil’bed, ota kivut, ište vede da ninga stukni, tedad kolid möto andab, muga i sid’. Kala läks’.
ЗАХАРИНА:
A seičas se üks’ pričal, kaik nece do samoi oktjabrja gruztaze... Nece d’o kaik pelü, nakka pelüd oli pričalal metäb mi. …Mi om pelüd...
A nügüd’ völ Kakkorovan taga om pričal sur’, nu ka midä varastada hivä vezi i ekologija.
Minä olen äjak kerdad kirjuted otvedoi oli 12 ili äjak konvertoid, kaik hivä. Ekologijad miil iilä sporttud. Vezi om miil hivä.