Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Mi tegeb mehen paganaks?
История изменений
17 февраля 2022 в 22:01
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Mark 7:14-23
на Марк 7:14-23
17 февраля 2022 в 21:59
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Mi tegeb mehen paganaks?
на Mark 7:14-23
22 июня 2020 в 13:23
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
14Iisus kucui kaiken rahvahan ičezennoks i sanui: «Kulgat kaik mindai i el’gekat. 15Se, mi tuleb meheze irdalpäi, ei voi tehta händast paganaks, a se tegeb mehen paganaks, mi tuleb hänen südäimespäi irdale. 16Kenel oma korvad kulda, ka se kulgaha!» 17Konz Iisus läksi rahvahan keskespäi i tuli kodihe, openikad pakičiba händast sel’genzoitta nene ozoitezsanad. 18Hän sanui heile: «Olet-ik tö-ki mugoižed el’getomad? Et-ik voigoi el’geta, miše se, mi tuleb meheze irdalpäi, ei voi tehta händast paganaks? 19Se ei mäne hänen südäimehe – se mäneb vacha, i sigäpäi irdale i sil kaik söm’ puhtastase.» 20I hän sanui völ: «Mi tuleb mehen südäimespäi irdale, se tegeb händast paganaks. 21Ani mehen südäimespäi lähteba pahad meletused, verhan akanke magadamine, vedeluzelo, rikond,| 22vargastuz, ažlakuz’, pahuz’, manitelend, kebn elo, kadehsil’m, pahad sanad Jumalad vaste, ülendeluz, meletomuz’. 23Kaik nece paha lähteb mehen südäimespäi i tegeb händast paganaks.»
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).
на Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).
en=Mark|7
08 апреля 2020 в 18:26
Валентина Старкова
- изменил(а) текст
14Iisus kucui kaiken rahvahan ičezennoks i sanui: «Kulgat kaik mindai i el’gekat. 15Se, mi tuleb meheze irdalpäi, ei voi tehta händast paganaks, a se tegeb mehen paganaks, mi tuleb hänen südäimespäi irdale. 16Kenel oma korvad kulda, ka se kulgaha!» 17Konz Iisus läksi rahvahan keskespäi i tuli kodihe, openikad pakičiba händast sel’genzoitta nene ozoitezsanad. 18Hän sanui heile: «Olet-ik tö-ki mugoižed el’getomad? Et-ik voigoi el’geta, miše se, mi tuleb meheze irdalpäi, ei voi tehta händast paganaks? 19Se ei mäne hänen südäimehe – se mäneb vacha, i sigäpäi irdale i sil kaik söm’ puhtastase.» 20I hän sanui völ: «Mi tuleb mehen südäimespäi irdale, se tegeb händast paganaks. 21Ani mehen südäimespäi lähteba pahad meletused, verhan akanke magadamine, vedeluzelo, rikond,| 22vargastuz, ažlakuz’, pahuz’, manitelend, kebn elo, kadehsil’m, pahad sanad Jumalad vaste, ülendeluz, meletomuz’. 23Kaik nece paha lähteb mehen südäimespäi i tegeb händast paganaks.»
- создал(а) перевод текста
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
на Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).