ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Finikialaižen naižen uskond

История изменений

16 февраля 2022 в 08:50 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) заголовок перевода
    с Finikialaižen naižen uskond
    на Марк 7:24-30

25 мая 2020 в 10:40 Andrew Krizhanovsky

  • изменил(а) текст
    24Iisus läksi sigäpäi Tiran i Sidonan tahoze. Hän mäni ühthe pert’he i tahtoi olda tundmatoman, no ei voind jäda. 25Hänen polhe kulišti üks’ naine, kudamban tütres eli pagan heng, i naine tuli hänennoks i lanksi hänen jaugoihe. 26Hän ei olend evrejalaine, a oli Sirian finikialaine. Hän pakičeškanzi Iisusad küksta pahan hengen hänen tütrespäi,| 27no Iisus sanui: «Anda ezmäi lapsile söda külläks. Ei ole hüvä otta lapsil leibäd i antta sidä koiraižile.» 28Naine sanui: «Hüvä opendai, ved’ koirad-ki voiba stolan al söda leibmuruid, kudambad lankteba lapsilpäi.» 29Siloi Iisus sanui hänele: «Ku ninga sanuid, mäne. Paha heng om lähtnu sinun tütrespäi.» 30Naine tuli kodihe i nägišti, miše paha heng oli lähtnu lapsespäi. Hän venui sijal.

25 мая 2020 в 08:53 Andrew Krizhanovsky

  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7. От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).
    на Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7. От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|7

08 апреля 2020 в 18:33 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст
    24Iisus läksi sigäpäi Tiran i Sidonan tahoze. Hän mäni ühthe pert’he i tahtoi olda tundmatoman, no ei voind jäda. 25Hänen polhe kulišti üks’ naine, kudamban tütres eli pagan heng, i naine tuli hänennoks i lanksi hänen jaugoihe. 26Hän ei olend evrejalaine, a oli Sirian finikialaine. Hän pakičeškanzi Iisusad küksta pahan hengen hänen tütrespäi,| 27no Iisus sanui: «Anda ezmäi lapsile söda külläks. Ei ole hüvä otta lapsil leibäd i antta sidä koiraižile.» 28Naine sanui: «Hüvä opendai, ved’ koirad-ki voiba stolan al söda leibmuruid, kudambad lankteba lapsilpäi.» 29Siloi Iisus sanui hänele: «Ku ninga sanuid, mäne. Paha heng om lähtnu sinun tütrespäi.» 30Naine tuli kodihe i nägišti, miše paha heng oli lähtnu lapsespäi. Hän venui sijal.

08 апреля 2020 в 18:32 Валентина Старкова

  • создал(а) перевод текста
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7.
    на Evangelii Markan mödhe. Iisus käveleb Galilejas i lähembaižiš tahoiš 6:1-8:26. 7. От Марка святое благовествование, Глава 7. Библия (Синодальный перевод).