ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Küzund eläbzumižen polhe

История изменений

18 февраля 2022 в 00:25 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) заголовок перевода
    с Küzund eläbzumižen polhe
    на Марк 12:18-27

21 июня 2020 в 08:11 Andrew Krizhanovsky

  • изменил(а) текст
    18Sid’ Iisusannoks tuli saddukejid, kudambad sanuba, miše eläbzumišt ei ole. Hö küzuiba hänel: 19«Opendai,| Moisei kirjuti meile: «Ku kenen-ni vel’l’ koleb i jätab akan, a lapsid ei jäta, ka necile mehele tarbiž otta ičeze vellen akan mehele i tehta laps’ vellele.» 20Oli seičeme velled. Vanhemb vel’l’ nai, koli i ei jätand lapsid. 21Sid’ toine oti lesken, no hän-ki koli lapsita. Muga tegihe koumandele-ki. 22Kaik seičeme nailiba hänel i ei jätnugoi lapsid. Jäl’gmäižen koli naine-ki. 23Konz tuleb eläbzumižen päiv i kaik eläbzuba, kenen akan hän siloi linneb? Hän ved’ oli kaikiden seičemen vellen akan.» 24Iisus sanui heile: «Tö segoit, sikš ku et tuntkoi Pühid Kirjutusid i Jumalan väged. 25Konz eläbzudas, ka ei naigoi i ei mängoi mehele. Eläbzunuded oma kuti angelad taivhas. 26A mi koskeb kollijoiden eläbzumišt, ka et-ik tö olgoi lugenuded Moisejan kirjaspäi starinad süttunudes penshas? Sigä Jumal sanub Moisejale: «Minä olen Avraaman Jumal, Isakan Jumal i Jakovan Jumal.» 27Hän ei ole kolnuziden Jumal, vaiše eläbiden. Tö lujas segoit.»
  • изменил(а) текст перевода
    18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:| 19 Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему. 20 Было семь братьев:| первый взял жену и, умирая, не оставил детей. 21 Взял ее второй и умер, и он не оставил детей;| также и третий. 22 Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена. 23 Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою. 24 Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией? 25 Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить,| но будут, как Ангелы на небесах. 26 А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему:| Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? 27 Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Markan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 11-12. 12. От Марка святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод).
    на Evangelii Markan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 11-12. 12. От Марка святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод). en=Mark|12

11 мая 2020 в 16:41 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст перевода
    18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:| 19 Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему. 20 Было семь братьев:| первый взял жену и, умирая, не оставил детей. 21 Взял ее второй и умер, и он не оставил детей;| также и третий. 22 Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена. 23 Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою. 24 Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией? 25 Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить,| но будут, как Ангелы на небесах. 26 А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему:| Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? 27 Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

11 мая 2020 в 16:39 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст перевода
    18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:| 19 Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему. 20 Было семь братьев:| первый взял жену и, умирая, не оставил детей. 21 Взял ее второй и умер, и он не оставил детей;| также и третий. 22 Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена. 23 Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою. 24 Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией? 25 Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить,| но будут, как Ангелы на небесах. 26 А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? 27 Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

11 мая 2020 в 16:36 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст
    18Sid’ Iisusannoks tuli saddukejid, kudambad sanuba, miše eläbzumišt ei ole. Hö küzuiba hänel: 19«Opendai,| Moisei kirjuti meile: «Ku kenen-ni vel’l’ koleb i jätab akan, a lapsid ei jäta, ka necile mehele tarbiž otta ičeze vellen akan mehele i tehta laps’ vellele.» 20Oli seičeme velled. Vanhemb vel’l’ nai, koli i ei jätand lapsid. 21Sid’ toine oti lesken, no hän-ki koli lapsita. Muga tegihe koumandele-ki. 22Kaik seičeme nailiba hänel i ei jätnugoi lapsid. Jäl’gmäižen koli naine-ki. 23Konz tuleb eläbzumižen päiv i kaik eläbzuba, kenen akan hän siloi linneb? Hän ved’ oli kaikiden seičemen vellen akan.» 24Iisus sanui heile: «Tö segoit, sikš ku et tuntkoi Pühid Kirjutusid i Jumalan väged. 25Konz eläbzudas, ka ei naigoi i ei mängoi mehele. Eläbzunuded oma kuti angelad taivhas. 26A mi koskeb kollijoiden eläbzumišt, ka et-ik tö olgoi lugenuded Moisejan kirjaspäi starinad süttunudes penshas? Sigä Jumal sanub Moisejale: «Minä olen Avraaman Jumal, Isakan Jumal i Jakovan Jumal.» 27Hän ei ole kolnuziden Jumal, vaiše eläbiden. Tö lujas segoit.»
  • изменил(а) текст перевода
    18 Потом пришли к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его, говоря:| 19 Учитель! Моисей написал нам: если у кого умрет брат и оставит жену, а детей не оставит, то брат его пусть возьмет жену его и восстановит семя брату своему. 20 Было семь братьев:| первый взял жену и, умирая, не оставил детей. 21 Взял ее второй и умер, и он не оставил детей;| также и третий. 22 Брали ее за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена. 23 Итак, в воскресении, когда воскреснут, которого из них будет она женою? Ибо семеро имели ее женою. 24 Иисус сказал им в ответ: этим ли приводитесь вы в заблуждение, не зная Писаний, ни силы Божией? 25 Ибо, когда из мертвых воскреснут, тогда не будут ни жениться, ни замуж выходить, но будут, как Ангелы на небесах. 26 А о мертвых, что они воскреснут, разве не читали вы в книге Моисея, как Бог при купине сказал ему: Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова? 27 Бог не есть Бог мертвых, но Бог живых. Итак, вы весьма заблуждаетесь.

11 мая 2020 в 16:27 Валентина Старкова

  • создал(а) перевод текста
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Markan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 11-12. 12.
    на Evangelii Markan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 11-12. 12. От Марка святое благовествование, Глава 12. Библия (Синодальный перевод).