Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Lapsiden surmituz Viflejemas
История изменений
18 февраля 2022 в 00:41
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Lapsiden surmituz Viflejemas
на Матфей 2:16-18
21 июня 2020 в 08:37
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
16Konz Irod homaiči, miše tedaimehed nagroiba händast, hän lujas käreganzi. Hän andoi käskön, miše Viflejemas i läz necidä lidnad oliži surmitud kaik kaks’voččed i norembad prihaižed. Min igäine laps’ oli, hän tedišti tedaimehiden sanoišpäi. 17Ninga tuli todeks nece Jumalan sanankandajan Jeremian endustuz:| 18– Än’ kulub Ramaspäi, voik, itk i kova kidastuz. Rahil’ voikab ičeze lapsid, hän ei tahtoi tüništuda, sikš ku lapsid jo ei ole.
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 2.
От Матфея святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод).
на Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 2.
От Матфея святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|2
02 июля 2019 в 12:09
Валентина Старкова
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 2.
на Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1-2. 2.
От Матфея святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод).
01 июля 2019 в 17:03
Валентина Старкова
- изменил(а) язык перевода
с вепсский
на русский
01 июля 2019 в 16:45
Валентина Старкова
- изменил(а) текст
16Konz Irod homaiči, miše tedaimehed nagroiba händast, hän lujas käreganzi. Hän andoi käskön, miše Viflejemas i läz necidä lidnad oliži surmitud kaik kaks’voččed i norembad prihaižed. Min igäine laps’ oli, hän tedišti tedaimehiden sanoišpäi. 17Ninga tuli todeks nece Jumalan sanankandajan Jeremian endustuz:| 18– Än’ kulub Ramaspäi, voik, itk i kova kidastuz. Rahil’ voikab ičeze lapsid, hän ei tahtoi tüništuda, sikš ku lapsid jo ei ole.
01 июля 2019 в 16:43
Валентина Старкова