ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Tulgat minunnoks i lebaikatoiš

История изменений

21 февраля 2022 в 02:42 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) заголовок перевода
    с Tulgat minunnoks i lebaikatoiš
    на Матфей 11:25-30

27 июня 2020 в 17:34 Andrew Krizhanovsky

  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 11. От Матфея святое благовествование, Глава 11. Библия (Синодальный перевод).
    на Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 11. От Матфея святое благовествование, Глава 11. Библия (Синодальный перевод). en=Matthew|11

16 сентября 2019 в 16:23 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст перевода
    25 В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;| 26 ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение. 27 Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть. 28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные,| и Я успокою вас;| 29 возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем,| и найдете покой душам вашим;| 30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

16 сентября 2019 в 16:22 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст перевода
    25 В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;| 26 ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение. 27 Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть. 28 Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные,| и Я успокою вас;| 29 возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;| 30 ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

16 сентября 2019 в 16:20 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст
    25Necen aigan Iisus pagižeškanzi: «Minä ülenzoitan sindai, Tatam, taivhan i man Ižand, sikš ku sinä oled peitnu nene azjad melekahišpäi i openuzišpäi, a avaidanu ned lapsenmeližile. 26Ka, Tatam,| mugoine oli sinun hüvä taht. 27Minun Tat om andnu kaiken minei, i niken toine ei tunde Poigad, vaiše Tat, i niken toine ei tunde Tatad, vaiše Poig i se, kenele Poig tahtoib avaita necen. 28Tulgat minunnoks kaik tö, ked radat i kandat kormad. Minä andan teile lebun. 29Otkat minun kandmine ičetoi hardjoile i opekatoiš minai: minä olen hüväsüdäimeline i kundlijaine. Muga teiden heng löudab lebun. 30Minun kandmine om hüvä kantta i minun korm om kebn.»

16 сентября 2019 в 16:19 Валентина Старкова

  • создал(а) перевод текста
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 11.
    на Evangelii Matvejan mödhe. Ken iisus om 11-12. 11. От Матфея святое благовествование, Глава 11. Библия (Синодальный перевод).

10 сентября 2016 в 17:56 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) заголовок
    с «Tulgat minunnoks i lebaikatoiš»
    на Tulgat minunnoks i lebaikatoiš