ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Viiješ piä

История изменений

30 ноября 2021 в 15:22 Нина Шибанова

  • изменил(а) заголовок
    с MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Viiješ piä
    на Viiješ piä
  • создал(а) комментарий источника: MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI

18 октября 2021 в 15:32 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) текст: 1 Nähtyö Iisus rahvahan nouži goralla; i kuin hiän istuočih, lähendiäčettih hänen luo hänen opaššettavat. 2 I rubei ičeštä niin heidä opaštamah: 3 Ožakkakat key hät hengellä, hiän on taivaškuningahuš. 4 Ožakkahat itkijät, hyö käržytäh. 5 Ožakkahat tyy net, hiän liey mua. 6 Ožakkahat toven tahtojat i šuvaččijat, hyö kylläššytäh. 7 Ožakkahat kaikilla hyvän luadijat, heilä ičellä hyvä liey . 8 Ožakkahat puhtahat šiämellä, hyö Jumalua nähäh. 9 Ožakkahat šovinnon luadijat, hyö nimittiäčetäh Jumalan poijiksi. 10 Ožakkahat oigeista šyin porotetut, hiän on taivaškuningahuš. 11 Ožakkahat työ oletta, konža haukutah teidä i porotetah i jogo pahan šanan miun täh tiän piällä ažetetah. 12 Ihaštukkua tyӧ i hyvällä mielin olgua, šuuri teilä on palka taivahašša: niin ollah porotetut prorokat, kumbazet iellä teidä oldih. 13 Työ oletta muan šuola. Kuin rikkuočennou šuola, millä šuoluačou? Nimidä ei rubie šilloin makšamah, a vain pois’ hänen kuatah i jalloila tallauduu. 14 Työ oletta ilman valgie. Ei voi peittiäčie linna goralla šeizatettu. 15 Eigo viritetä tuohušta i kattien alla panna, a ylähäkši, i ana palau kaikkien täh, ket ollah talošša. 16 Niin ana valguou tiän valgie inehmizien ieššä, jo ana nähtäisʼ tiän hyvät aziet i kiitettäisʼ tiän Tuattuo, kumbane on taivahašša. 17 Elgiägo pidäkkiä mieleššä, jotto mie tulin rikkomah zakonua ali prorokkoja; en tullun rikkomah, a täyttämäh. 18 Aminʼ šanon teilä: Terämbieh taivaš i muailma häviey , a ei hävie yksi tähyt ali yksi piirytyš zakonašta, kuni kaikki ei luadieče. 19 Ken rikkonnou yhen näistä pienistä käššennöistä, i niin opaštannou inehmizie, pienin liey taivaškuningahuošša; a ken luadiu i opaštau, žen šuurekši pannah taivaškuningahuošša. 20 Šanon teilä: Kuin tiän oigehuš ei liene šuurembi kirjamiehien da farise join oigehušta, että liene taivaškuningahuošša. 21 Kuulija työ, mi oli šanottu enneneläjillä: Elä tapa; ken tappanou, že viärittiäčöy vanhemman ieššä. 22 A mie šanon teilä: Jogohine, ken tyhjäštä toista vihuau, viärä on vanhemman ieššä; ken toista virkanou «raka», viärä on rahvahan ieššä; a ken toista šanonnou umbituhmakši, šidä on mistä šyin panna tulizeh gejennah. 23 Kuin šie tuonnet šiun lahjan oltarin edeh, i šiinä muiss utat, jotto toine pidäy šiun piällä midä ni olgah, 24 Jätä ših šiun lahja oltarin edeh, i mäne iellä luaji šovindo toizen kera, i šilloin anna šiun lahja. 25 Luaji terväh šiun vihazniekan kera šovindo, kuni olet hänen kera matašša, ana ei šuata šilma šiun vihazniekka vanhemman luo, i vanhin šiun andau toizella, i pandu lienet raudoih. 26 Aminʼ šanon šiula: Et šieldä piäže, kuni et anna jälgimästä kodrantua. 27 Kuulija, mi oli šanottu enneneläjillä: Elä luaji toizen naizinehmizen kera pahua. 28 A mie šanon teilä: Jogohine, ken kačahtau toizen naizen piällä i mieleššä pidäy pahua, že jo luadi pahan omalla hengellä. 29 Kuin oigie šiun šilmä šilma pahah šuattau, pissä poisʼ i luo ičeštäš; parembi šiula on, ana häviey ey mi-olgah šiun hibieštä, a ei kaikella hibiellä olla luoduna tuligejennah. 30 I kuin oigie šiun käzi pahah šilma šuattau, leikkua kädeš i luo ičeštäš; parembi šiula on, ana häviey mi-olgah šiun hibieštä, a ei kaikella hibiellä olla luoduna gejennah. 31 Oli šanottu: Ken laškenou ičeštä oman naizen, ana andau hänellä laškukirjan. 32 A mie šanon teilä: Jogohine, ken laškou oman naizen, vain ei pahan luadimon täh toizien kera, iče šuattau händä pahah; i ken laškietun ottau, pahua luadiu. 33 Vielä kuulija, mi oli šanottu enneneläjillä: Et valehukšeh vannuoče, makšat Jumalalla šiun vannuočennan. 34 A mie šanon teilä: Nikuin ei vannuočie: elägo taivahalla, hiän on Jumalan šija; 35 Elägo mualla, hiän on aluštana hänen jalloila; elägo Ijerusalimalla, hiän on šuuren kuningahan linna. 36 Elägo vannuoče omallaš piälläš, et šie voi yhtä tukkua valgiekši ali muššakši muuttua. 37 Olgah tämä teilä šana: Niin, niin; ei, ei; a mi liigua virkuačou, že jo i kehno. 38 Kuulija työ, oli šanottu: Šilmä šilmäštä, i hammaš hambahašta. 39 A mie šanon teilä: Ei vaššata pahua, a ken iškenöy šilma oigieh šiun nägöh, kiänällä hänellä toine. 40 I ken tahtonou šiun kera hoppuočie i kiskuo šiulda vuateuš, anna hänellä i šoba; 41 I ken ottanou vägeh šilma viršan aštuo, mäne hänen kera kakši. 42 Ken pakkuou šiulda, anna, i ken tahtou šiulda vellakši ottua, elä jätä. 43 Kuulija, mi oli šanottu: Šuvače šiun lähehistä, a vihazniekkua šiun elä šuvače. 44 A mie šanon teilä: Šuvakkua tiän vihazniekkoja, hyviä paiskua tiän haukujien piällä, hyviä luadikkua pahan tahtojilla teilä, i kumarrelgua pahan luadijista teilä i tiän porottajoista, 45 Ana lienettä tiän taivahallizen Tuaton poijat, kumbane paistau päivästä hyvien i pahojen täh i laškou vihmua oigeila i riähkähizillä. 46 Kuin šuvannetta tiän šuvaččijoja, mityš teilä palka? Eigo i mitarit šidä luajita? 47 I kuin šebiälettä vain tiän pyhävellilöjä, min liigua luajitta? Eigo i vierottomat šidä luajita? 48 Niin olgua työ žen hyvähyöt, min hyvähyš on tiän taivahalline Tuatto.