ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Viiješ piä

История изменений

30 ноября 2021 в 14:53 Нина Шибанова

  • изменил(а) заголовок
    с MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI. Viiješ piä
    на Viiješ piä
  • создал(а) комментарий источника: MARKEŠTА SVʼATOI JOVANGELI

25 ноября 2021 в 13:08 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) текст: 1 I tuldih šillä puolla merdä Gadarijan randah. 2 I kuin läksi Hiän veneheštä, i tuli vaštah Hänellä mieš kalmismualda lembolane; 3 Kumbanе elättäliečih kalmoissa, i raudoih händä šiduo niken ei voinun; 4 Žentäh, jotto äijičči oli nuorilla i raudoih šivottu, i kateldih rauvat, i nuorat ei pizytty, i niken ei voinun händä tyynissyttiä; 5 I aino, yöt i päivät, kalmoissa i gorissa oli, i mögizi, i lyöččiečih kivilöjä vaš. 6 Edahädä hiän, nähtyö Šyndyruohtinua, hyppäi i kumarduačih Hänellä, 7 I mögähtähyö korgiella iänellä, šano: Mi Šiula i miula, Iisus, Taivahallizen Jumalan Poiga? Jumalalla vannotan Šilma, elä vaivua milma. 8 Šano hänellä: Lähe lembo mieheštä. 9 I kyžy häneldä: Mi nimi on šiula? I hiän vaštah šano: Legeona miula on nimi, jotto myö äijät olemma. 10 I äijäldi ruguoliečettih Hänellä, kuin ei työndäisʼ heidä šiidä rannašta. 11 I oli šielä gorua vaš šuuri karja šigua paimendavana. 12 I ruguoliečettih Hänellä kaikki lemmot, paissešša: Työnnä miät šigoih, i myö mänemmä heih. 13 I šidä že aigua käški heilä Iisus. I lähtehyö, lemmot mändih šigoih; i luottuačih karja merirandua myötʼ mereh, a oli heidä läššä kahteh tuhandeh; i upottih mereh. 14 A šigojen paimenet hypättih i šanottih linnašša i kylissä. I tuldih kaččomah, mi muozie luadiečou. 15 I tuldih Šyndyruohtinan luo, i nähtih lembolasʼtʼa istumašša, šuorinnutta i täyveššä hajušša, kumbazešša oli legeona; i pölläššyttih. 16 I šanottih heilä nägijät, kuin piäzi lembolane, i šigojeh näh. 17 I ruvettih ruguoliečemah Hänellä, kuin Hiän läksiisʼ hiän rannašta. 18 I kuin Hiän mäni veneheh, ruguoliečih lembolane ottua händä Ičen kera. 19 Iisus ei ottan händä, a šano hänellä: Mäne kodihize omien luo i šano heilä, min luadi šiula Jumala i hyvitti šiun. 20 I läksi hiän i rubei šanelomah kymmeneššä linnašša, min luadi hänellä Iisus; i kaikin diivuoliečettih. 21 I kuin tuli Iisus venehellä tuaš toizella puolla, keräydy äijä rahvašta Hänen luo. I oli meren luona. 22 I ka tuli Hänen luo yksi vanhin, nimie myötʼ Iaira, i nähtyö Händä, langei Hänellä jalgoih 23 I äijäldi ruguoliečih Hänellä, i pagizi: Miun tytär’ kuolomašša on; i mändyö, panizit hänen piällä kiät, kuin šäilyisʼ hiän i elošša lienisʼ. 24 I läksi Hiän hänen kera. I Hänellä jällesti aštu äijä rahvašta, i ličottih Händä. 25 I yksi naine oli kakšitoistakymmendä vuotta puhteisa, 26 I äijäldi vaivuačih äijistä noijista, i tuhottuo kaiken elon, nimityttä ei šuanut hyviä, a vain pahembi lieni. 27 Kuuluštahuo Šyndyruohtinah näh, tuli i rahvahan keššičči taguada päin koššahuttuačih Hänen vuatteušta; 28 Niin pidähyö mieleššä: Kuin koššahuttuačennen Hänen vuatteušta, i lienen terveh. 29 I šidä že aigua heitti veren vuodamine, i kuulušti hibieššä, jotto piäzi tauvešta. 30 I šiinä že kuulušti Iisus viän Häneštä lähtenyön i, kiändiäčehyö rahvahašša, šano: Ken koššahuttuačih Miun vuatteida? 31 I šanottih Hänellä Hänen opaššettavat: Niät, rahvaš Šilma ličatah, i pagizet, ken Šilma koššahuttuačih? 32 I kaččeli Hiän, nähä, ken muone žen luadi? 33 A naine, polläštynyt i šäräydynyt, tiediässä, mi hänellä lieni, tuli i kumardih Hänellä, i šano Hänellä kaiken toven. 34 I Hiän šano hänellä: Tytär’, šiun uššonda šiun piäšti; mäne Jumalan kera i ole terveh šiun tauvešta. 35 Kuni Hiän tädä pagizi, tuldih vanhemmašta šanomah: Šiun tytär’ kuoli; midä vielä šie kučut Opaštajua? 36 A Iisus šiinä že, kuuluštahuo, midä hyö paissah, šano vanhemmalla: Elä varaja, vain uššo. 37 I niken ei käšken Ičellä jällesti männä, vain otti Pedrin, Juakovan, i Juakovan vellen Iivanan. 38 I tuli vanhemman kodih i nägi mövyn, äijie itkömäššä i äijäldi röngymäššä. 39 I mändyö, šano Heilä: Midä työ mögizettä i itettä? Tyttö ei kuollun, a maguau. 40 I haukuttih Händä. A Hiän, porottahuo kaikkie, otti tytön izän i emän, i ket Hänen kera oldih, i mäni, missä veny tyttö. 41 I ottahuo tytön kiäštä, šano hänellä: Talifa-kumi, mi šanuočou: tyttö, šiula pagizen, nouže. 42 Šidä že kerdua i nouži tyttö, i käveli, oli hiän kahtatoistakymmendä vuotta. I ylen äijäldi pölläššyttih. 43 I äijäldi kieldi heidä, kuin ken tädä ei tiijuštaisʼ, i šano: Andakkua hänellä šyyvä.