Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Semendai
История изменений
17 марта 2022 в 00:09
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Semendai
на Матфей 13:1-9
27 июня 2020 в 14:32
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
131Necen-žo päivän Iisus läksi pertišpäi, mäni järven randale i ištuihe sigä. 2Hänes ümbri kerazihe mugoine sur’ rahvazkogo, miše hänele pidi mända veneheze. Hän ištui venehes, a kaik rahvaz seižui randal,| 3i hän pagiži heile äjiš azjoiš ozoitezstarinoil. Hän sanui: «Mez’ läksi semendamha. 4I konz hän semenzi, erased semned lanksiba teverhe, i lindud tuliba i söiba jüväd. 5Erased semned lanksiba kivimaha, kus semnile oli vähä mad. Nene semned teravas läksiba orahaižile, sikš ku ma ei olend süvä,| 6no konz päiväine paštaškanzi, orahaižed vänttuiba, i ku niil ei olend jurid, ned kuivehtuiba. 7Erased semned lanksiba ogahheiniden keskhe, ogahhein kazvoi i täpsi orahaižid. 8No erased semned lanksiba hüvähä maha i andoiba villän, kudamb sada, kudamb kuz’kümne, kudamb koumekümne jüväd. 9Kenel oma korvad kulda, ka se kulgaha!»
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).
на Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|13
24 сентября 2019 в 11:28
Валентина Старкова
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
на Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).
24 сентября 2019 в 11:26
Валентина Старкова
- изменил(а) текст перевода
1 Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря. 2 И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел;| а весь народ стоял на берегу. 3 И поучал их много притчами,| говоря: вот, вышел сеятель сеять;| 4 и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;| 5 иное упало на места каменистые, где немного было земли,| и скоро взошло, потому что земля была неглубока. 6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;| 7 иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;| 8 иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать. 9 Кто имеет уши слышать, да слышит!
23 сентября 2019 в 16:03
Валентина Старкова
- изменил(а) текст перевода
1 Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря. 2 И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел;| а весь народ стоял на берегу. 3 И поучал их много притчами,| говоря: вот, вышел сеятель сеять;| 4 и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;| 5 иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока. 6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;| 7 иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;| 8 иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать. 9 Кто имеет уши слышать, да слышит!
23 сентября 2019 в 15:56
Валентина Старкова
- изменил(а) текст перевода
1 Выйдя же в день тот из дома, Иисус сел у моря. 2 И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел;| а весь народ стоял на берегу. 3 И поучал их много притчами, говоря: вот, вышел сеятель сеять;| 4 и когда он сеял, иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то;| 5 иное упало на места каменистые, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока. 6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;| 7 иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его;| 8 иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать. 9 Кто имеет уши слышать, да слышит!
23 сентября 2019 в 15:51
Валентина Старкова
- изменил(а) текст
13 Necen-žo päivän Iisus läksi pertišpäi, mäni järven randale i ištuihe sigä. 2Hänes ümbri kerazihe mugoine sur’ rahvazkogo, miše hänele pidi mända veneheze. Hän ištui venehes, a kaik rahvaz seižui randal,| 3i hän pagiži heile äjiš azjoiš ozoitezstarinoil. Hän sanui: «Mez’ läksi semendamha. 4I konz hän semenzi, erased semned lanksiba teverhe, i lindud tuliba i söiba jüväd. 5Erased semned lanksiba kivimaha, kus semnile oli vähä mad. Nene semned teravas läksiba orahaižile, sikš ku ma ei olend süvä,| 6no konz päiväine paštaškanzi, orahaižed vänttuiba, i ku niil ei olend jurid, ned kuivehtuiba. 7Erased semned lanksiba ogahheiniden keskhe, ogahhein kazvoi i täpsi orahaižid. 8No erased semned lanksiba hüvähä maha i andoiba villän, kudamb sada, kudamb kuz’kümne, kudamb koumekümne jüväd. 9Kenel oma korvad kulda, ka se kulgaha!»
- создал(а) перевод текста