Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Nižu i rujoheinäd
История изменений
17 марта 2022 в 00:11
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Nižu i rujoheinäd
на Матфей 13:24-30
22 июня 2020 в 19:02
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
24Iisus sanui heile toižen ozoitezstarinan: «Taivhan valdkund om mugoine: Mez’ semenzi pöudho hüvid semnid. 25No konz kaik magaziba, tuli hänen vihanik, semenzi nižun keskhe rujoheinid i läksi sigäpäi. 26Konz vil’l’ läksi orahaižile i tähkale, rujohein-ki näguškanzi. 27Radnikad mäniba siloi ižandannoks i sanuiba hänele: «Ižand,| ved’ sinä oled semendanu pöudho hüvid semnid! Kuspäi sid’ kazvoiba nene rujoheinäd?» 28Ižand sanui heile: «Sen om tehnu minun vihanik.» Radnikad küzuiba siloi hänel: «Tahtoid-ik sinä, miše mö mänižim i nütkižim nene rujoheinäd?» 29«En’» – hän sanui – «tö voit ühtes rujoheinidenke nütkta nižud-ki. 30Kazgaha ned ühtes rahnmižehesai. Konz se aig tuleb, minä sanun rahnojile: Kerakat ezmäi rujoheinäd i sidogat tukuihe, miše voiži poltta. A nižu kerakat minun aitha.»»
22 июня 2020 в 19:01
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
24Iisus sanui heile toižen ozoitezstarinan: «Taivhan valdkund om mugoine: Mez’ semenzi pöudho hüvid semnid. 25No konz kaik magaziba, tuli hänen vihanik, semenzi nižun keskhe rujoheinid i läksi sigäpäi. 26Konz vil’l’ läksi orahaižile i tähkale, rujohein-ki näguškanzi. 27Radnikad mäniba siloi ižandannoks i sanuiba hänele: «Ižand,| ved’ sinä oled semendanu pöudho hüvid semnid! Kuspäi sid’ kazvoiba nene rujoheinäd?» 28Ižand sanui heile: «Sen om tehnu minun vihanik.» Radnikad küzuiba siloi hänel: «Tahtoid-ik sinä, miše mö mänižim i nütkižim nene rujoheinäd?» 29«En’ – hän sanui – «tö voit ühtes rujoheinidenke nütkta nižud-ki. 30Kazgaha ned ühtes rahnmižehesai. Konz se aig tuleb, minä sanun rahnojile: Kerakat ezmäi rujoheinäd i sidogat tukuihe, miše voiži poltta. A nižu kerakat minun aitha.»»
- изменил(а) текст перевода
24 Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;| 25 когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел;| 26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы. 27 Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы? 28 Он же сказал им: враг человек сделал это. А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдем, выберем их? 29 Но он сказал: нет — чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,| 30 оставьте расти вместе то́ и другое до жатвы;| и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их,| а пшеницу уберите в житницу мою.
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).
на Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|13
24 сентября 2019 в 12:34
Валентина Старкова
- изменил(а) текст
24Iisus sanui heile toižen ozoitezstarinan: «Taivhan valdkund om mugoine: Mez’ semenzi pöudho hüvid semnid. 25No konz kaik magaziba, tuli hänen vihanik, semenzi nižun keskhe rujoheinid i läksi sigäpäi. 26Konz vil’l’ läksi orahaižile i tähkale, rujohein-ki näguškanzi. 27Radnikad mäniba siloi ižandannoks i sanuiba hänele: «Ižand,| ved’ sinä oled semendanu pöudho hüvid semnid! Kuspäi sid’ kazvoiba nene rujoheinäd?» 28Ižand sanui heile: «Sen om tehnu minun vihanik.» Radnikad küzuiba siloi hänel: «Tahtoid-ik sinä, miše mö mänižim i nütkižim nene rujoheinäd?» 29«En’ – hän sanui – «tö voit ühtes rujoheinidenke nütkta nižud-ki. 30Kazgaha ned ühtes rahnmižehesai. Konz se aig tuleb, minä sanun rahnojile: Kerakat ezmäi rujoheinäd i sidogat tukuihe, miše voiži poltta. A nižu kerakat minun aitha.»»
24 сентября 2019 в 12:32
Валентина Старкова
- создал(а) перевод текста
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
на Evangelii Matvejan mödhe. Ozoitezstarinad taivhan valdkundan polhe 13:1-52.
От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).