Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Šuovatan Isäntä
История изменений
16 марта 2022 в 11:42
Нина Шибанова
- изменил(а) заголовок перевода
с Глава 12
на Матфей 12: 1-8
18 февраля 2022 в 12:07
Нина Шибанова
- изменил(а) текст
1 Niih aikoih Iisussa käveli šuovattana vil'l'apellon poikki. Hänen opaššettavilla tuli nälkä, ta hyö alettih katkuo tähkie ta šyyvvä jyvie. 2 Farisseit nähtih še ta šanottih Iisussalla: «Kačo nyt! Šiun opaššettavat ruatah šemmoista, mitä šuovattana ei šua ruatua». 3 A Iisussa vaštasi heilä: «Ettäkö ole luken, mitä Tuavitta ruato, konša hiän ta hänen miehet oltih näläššä? 4 Hiän mäni jumalankotih ta šöi uhrileivät, kumpasie hiän ei šuanun šyyvvä eikä hänen miehet, vain papit. 5 Tahi ettäkö ole Moissein Sakonašta luken, jotta papit ruatah jumalankojissa šuovattanaki? Näin hyö rikotah šuovattakäškyö, ta kuitenki ei olla viäräpäitä. 6 Mie šanon teilä: täššä on Še, ken on jumalankotie šuurempi. 7 Työ että suutis šyyttömie, kun malttasija, mitä merkitäh nämä šanat: ‘"En Mie uhrilahjoja taho, kun tahon, jotta työ armahtaisija toini toista’". 8 Ihmisen Poika on šuovatanki Isäntä».
- создал(а) перевод текста
29 декабря 2021 в 10:37
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) текст: 1 Niih aikoih Iisussa käveli šuovattana vil'l'apellon poikki. Hänen opaššettavilla tuli nälkä, ta hyö alettih katkuo tähkie ta šyyvvä jyvie.
2 Farisseit nähtih še ta šanottih Iisussalla: «Kačo nyt! Šiun opaššettavat ruatah šemmoista, mitä šuovattana ei šua ruatua».
3 A Iisussa vaštasi heilä: «Ettäkö ole luken, mitä Tuavitta ruato, konša hiän ta hänen miehet oltih näläššä?
4 Hiän mäni jumalankotih ta šöi uhrileivät, kumpasie hiän ei šuanun šyyvvä eikä hänen miehet, vain papit.
5 Tahi ettäkö ole Moissein Sakonašta luken, jotta papit ruatah jumalankojissa šuovattanaki? Näin hyö rikotah šuovattakäškyö, ta kuitenki ei olla viäräpäitä.
6 Mie šanon teilä: täššä on Še, ken on jumalankotie šuurempi.
7 Työ että suutis šyyttömie, kun malttasija, mitä merkitäh nämä šanat: ‘En Mie uhrilahjoja taho, kun tahon, jotta työ armahtaisija toini toista’.
8 Ihmisen Poika on šuovatanki Isäntä».