ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Iisus kävub kodilidnas

История изменений

17 марта 2022 в 00:12 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) заголовок перевода
    с Iisus kävub kodilidnas
    на Матфей 13:53-58

25 мая 2020 в 18:42 Andrew Krizhanovsky

  • изменил(а) текст
    53Konz Iisus lopi sanelda nene ozoitezstarinad, hän läksi sigäpäi| 54i tuli kodilidnaha. Sigä hän openzi rahvast suimpertiš. Hö čududelihe i küzeliba: «Kuspäi om hänel nece mel’, kuspäi vägi tehta surid tegoid? 55Ei-ik hän ole se sauvojan poig? Ei-ik kuckoi hänen mamad Mariaks, i hänen vellid Jakovaks, Josijaks, Simonaks i Judaks? 56Hänen sizared-ki eläba tägä meiden keskes. Kuspäi hän om sanu necen kaiken?» 57I muga hö hül’gäižiba händast. Iisus sanui heile: «Nikus Jumalan sanankandajad muga ei vähenzoitkoi, kut kodilidnas i ičeze kodiš.» 58Hän ei tegend sigä äjid surid tegoid, sikš miše hö ei usknugoi hänehe.
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Matvejan mödhe. Iisus käveleb galilejas i lähembaižiš tahoiš 13:53-17:27. 13. От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).
    на Evangelii Matvejan mödhe. Iisus käveleb galilejas i lähembaižiš tahoiš 13:53-17:27. 13. От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод). en=Matthew|13

25 сентября 2019 в 12:27 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст перевода
    53 И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда. 54 И, придя в отечество Свое,| учил их в синагоге их,| так что они изумлялись и говорили: откуда у Него такая премудрость и силы? 55 не плотников ли Он сын? не Его ли Мать называется Мария, и братья Его Иаков и Иосий, и Симон, и Иуда? 56 и сестры Его не все ли между нами? откуда же у Него всё это? 57 И соблазнялись о Нем. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем. 58 И не совершил там многих чудес по неверию их.

25 сентября 2019 в 12:26 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст
    53Konz Iisus lopi sanelda nene ozoitezstarinad, hän läksi sigäpäi| 54i tuli kodilidnaha. Sigä hän openzi rahvast suimpertiš. Hö čududelihe i küzeliba: «Kuspäi om hänel nece mel’, kuspäi vägi tehta surid tegoid? 55Ei-ik hän ole se sauvojan poig? Ei-ik kuckoi hänen mamad Mariaks, i hänen vellid Jakovaks, Josijaks, Simonaks i Judaks? 56Hänen sizared-ki eläba tägä meiden keskes. Kuspäi hän om sanu necen kaiken?» 57I muga hö hül’gäižiba händast. Iisus sanui heile: «Nikus Jumalan sanankandajad muga ei vähenzoitkoi, kut kodilidnas i ičeze kodiš.» 58Hän ei tegend sigä äjid surid tegoid, sikš miše hö ei usknugoi hänehe.
  • создал(а) перевод текста
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Matvejan mödhe. Iisus käveleb galilejas i lähembaižiš tahoiš 13:53-17:27. 13.
    на Evangelii Matvejan mödhe. Iisus käveleb galilejas i lähembaižiš tahoiš 13:53-17:27. 13. От Матфея святое благовествование, Глава 13. Библия (Синодальный перевод).