Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Iisus raccastab Jerusalimha
История изменений
21 марта 2022 в 11:39
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Iisus raccastab Jerusalimha
на Матфей 21:1-11
28 мая 2020 в 23:41
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
211Konz hö läheneškanziba Jerusalimad i tuliba Viffagia-külähä Voipunmägele, Iisus oigenzi kaks’ openikad| 2i sanui heile: «Mängat külähä, kudamb om sigä edes. Sigä tö teravas löudat pachaze sidotud emäoslan, kudambanke om rindal varzaine. Otkat ned kütkespäi i togat minei. 3I ku ken-se küzub teil midä-ni, ka sanugat, miše Ižandale tarbiž ned, i pigai hän pördutab tagaze.» 4Kaik nece tegihe, miše tuliži todeks se, min Jumalan sanankandai oli sanunu:| 5– Sanugat Sion-tütrele: Naku sinun kunigaz tuleb! Hän tuleb sinunnoks tün’tabaine, raccastab oslal i radaioslan varzal. 6Openikad läksiba i tegiba muga, kut Iisus oli käsknu. 7Hö toiba oslan i varzan, paniba ičeze sobad niiden sel’gha, i Iisus ištuihe sobiden päle. 8Rahvast oli lujas äi, i hö levitiba ičeze sobad tele, toižed katkoiba puspäi oksid i levitiba tele niid. 9I rahvazkogo, kudamb astui hänen jäl’ghe i hänen edes, kidasti: – Osanna Davidan Poigale! Blahoslovidud om hän, ken tuleb Ižandan nimes! Osanna korktoiš taivhiš! 10Konz hän tuli Jerusalimha, lidnas kaik kehui, i kaik zavodiba küzelta toine tošt: «Ken hän om?» 11Rahvaz sanuiba: «Hän om Iisus, Jumalan sanankandai Galilejan Nazaretaspäi.»
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 21-22. 21.
От Матфея святое благовествование, Глава 21. Библия (Синодальный перевод).
на Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 21-22. 21.
От Матфея святое благовествование, Глава 21. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|21
30 октября 2019 в 12:17
Валентина Старкова
- изменил(а) текст
21 Konz hö läheneškanziba Jerusalimad i tuliba Viffagia-külähä Voipunmägele, Iisus oigenzi kaks’ openikad| 2i sanui heile: «Mängat külähä, kudamb om sigä edes. Sigä tö teravas löudat pachaze sidotud emäoslan, kudambanke om rindal varzaine. Otkat ned kütkespäi i togat minei. 3I ku ken-se küzub teil midä-ni, ka sanugat, miše Ižandale tarbiž ned, i pigai hän pördutab tagaze.» 4Kaik nece tegihe, miše tuliži todeks se, min Jumalan sanankandai oli sanunu:| 5– Sanugat Sion-tütrele: Naku sinun kunigaz tuleb! Hän tuleb sinunnoks tün’tabaine, raccastab oslal i radaioslan varzal. 6Openikad läksiba i tegiba muga, kut Iisus oli käsknu. 7Hö toiba oslan i varzan, paniba ičeze sobad niiden sel’gha, i Iisus ištuihe sobiden päle. 8Rahvast oli lujas äi, i hö levitiba ičeze sobad tele, toižed katkoiba puspäi oksid i levitiba tele niid. 9I rahvazkogo, kudamb astui hänen jäl’ghe i hänen edes, kidasti: – Osanna Davidan Poigale! Blahoslovidud om hän, ken tuleb Ižandan nimes! Osanna korktoiš taivhiš! 10Konz hän tuli Jerusalimha, lidnas kaik kehui, i kaik zavodiba küzelta toine tošt: «Ken hän om?» 11Rahvaz sanuiba: «Hän om Iisus, Jumalan sanankandai Galilejan Nazaretaspäi.»
- создал(а) перевод текста
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 21-22. 21.
на Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan töd jerusalimas 21-22. 21.
От Матфея святое благовествование, Глава 21. Библия (Синодальный перевод).