ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Iisussa Gadaran muašša

История изменений

23 августа 2022 в 17:06 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    26Hyö nouštih rantah Gadaran muašša, mi on Galileijan vaštapuolella. 27Konša Iisussa nousi veneheštä rannalla, Häntä vaštah tuli linnašta mieš, kumpani oli piessojen muokkuama.^ Mieš jo pitkäh aikah ei pitän piälläh vuatetta eikä elän talošša, vain šuurissa kallivokololoissa, kumpasih oli hauvattu ihmisie. 28Iisussan näheššä hiän piäšti šuuren iänen, heittäyty očin Iisussan eteh ta karju: «Mitä Šie miušta tahot, Iisussa, Ylimmäisen Jumalan Poika? Molin Šilma, elä muokkua milma»! 29Niätšen Iisussa oli käšken piessan lähtie mieheštä.^ Piessa oli jo pitän aikua muokannun mieštä.^ Häntä oli pantu käsiriimuloih ta jalkarautoih, jotta hiän pisyis paikoillah.^ Kuitenki hiän oli aina rikkon ne ta piessan ajamana puannun tyhjäh muah. 30Iisussa kyšy: «Mi on šiun nimi»? Mieš vaštasi: «Lekioni» – šentäh kun monta piessua oli männyn täh mieheh. 31Piessat molittih, jottei Iisussa toimittais heitä pohjattomah kaivoh. 32Lähisellä vuaralla oli šuuri šikakarja šyömäššä. Piessat kyšyttih Iisussalta lupua männä šikoih, ta Hiän anto niillä luvan. 33Šilloin piessat lähettih mieheštä ta mäntih šikoih.^ Karja läksi juokšulla jyrkkyä termyä alaš järveh ta upposi. 34Kun šikojen paimenet nähtih tämä, hyö juoštih pakoh ta levitettih tieto täštä linnašša ta kylissä. 35Ihmiset lähettih kaččomah, mitä šielä oli ollun.^ Tultuo Iisussan luo hyö pöläššyttih, kun nähtih mieš, kumpasešta piessat oli lähetty.^ Mieš istu Iisussan jaloissa vuattiet piällä ta täyveššä järeššäh. 36Ne, ket nähtih kaiken, kerrottih toisilla, mitein riivattu pareni. 37Kaikki Gadaran muan eläjät oltih ylen pöläššykšissä ta molittih Iisussua, jotta Hiän mänis pois šieltä. Iisussa aštu veneheh ta läksi jälelläh šinne, mistä tuli. 38Mieš, kumpasešta piessat oli lähetty, pyrki Iisussan matkah. Vain Iisussa toimitti hänet pois näijen šanojen kera: 39«Mäne jälelläh kotihis ta kerro, mitä Jumala luati šiula». Mieš läksi ta käveli koko linnua pitin ta šaneli, mitä Iisussa oli luatin hänellä.

23 августа 2022 в 17:00 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: 26Hyö nouštih rantah Gadaran muašša, mi on Galileijan vaštapuolella. 27Konša Iisussa nousi veneheštä rannalla, Häntä vaštah tuli linnašta mieš, kumpani oli piessojen muokkuama.^ Mieš jo pitkäh aikah ei pitän piälläh vuatetta eikä elän talošša, vain šuurissa kallivokololoissa, kumpasih oli hauvattu ihmisie. 28Iisussan näheššä hiän piäšti šuuren iänen, heittäyty očin Iisussan eteh ta karju: «Mitä Šie miušta tahot, Iisussa, Ylimmäisen Jumalan Poika? Molin Šilma, elä muokkua milma»! 29Niätšen Iisussa oli käšken piessan lähtie mieheštä. Piessa oli jo pitän aikua muokannun mieštä.^ Häntä oli pantu käsiriimuloih ta jalkarautoih, jotta hiän pisyis paikoillah.^ Kuitenki hiän oli aina rikkon ne ta piessan ajamana puannun tyhjäh muah. 30Iisussa kyšy: «Mi on šiun nimi»? Mieš vaštasi: «Lekioni» – šentäh kun monta piessua oli männyn täh mieheh. 31Piessat molittih, jottei Iisussa toimittais heitä pohjattomah kaivoh. 32Lähisellä vuaralla oli šuuri šikakarja šyömäššä. Piessat kyšyttih Iisussalta lupua männä šikoih, ta Hiän anto niillä luvan. 33Šilloin piessat lähettih mieheštä ta mäntih šikoih.^ Karja läksi juokšulla jyrkkyä termyä alaš järveh ta upposi. 34Kun šikojen paimenet nähtih tämä, hyö juoštih pakoh ta levitettih tieto täštä linnašša ta kylissä. 35Ihmiset lähettih kaččomah, mitä šielä oli ollun.^ Tultuo Iisussan luo hyö pöläššyttih, kun nähtih mieš, kumpasešta piessat oli lähetty.^ Mieš istu Iisussan jaloissa vuattiet piällä ta täyveššä järeššäh. 36Ne, ket nähtih kaiken, kerrottih toisilla, mitein riivattu pareni. 37Kaikki Gadaran muan eläjät oltih ylen pöläššykšissä ta molittih Iisussua, jotta Hiän mänis pois šieltä. Iisussa aštu veneheh ta läksi jälelläh šinne, mistä tuli. 38Mieš, kumpasešta piessat oli lähetty, pyrki Iisussan matkah. Vain Iisussa toimitti hänet pois näijen šanojen kera: 39«Mäne jälelläh kotihis ta kerro, mitä Jumala luati šiula». Mieš läksi ta käveli koko linnua pitin ta šaneli, mitä Iisussa oli luatin hänellä.