ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Luasari ta pohatta mieš

История изменений

29 августа 2022 в 11:51 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    19«Oli pohatta mieš.^ Hänellä oli ruškiet vuattiet hienoimmašta pellavašta, ta hänen elämä oli kuin jokapäiväistä pruasniekkua. 20Hänen veräjän pieleh kannettih köyhä Luasari, kokonah paiseissa.^ 21Köyhä ois nälissäh šyönyn niitä ruokapaloja, mit kirvottih pohatan stolalta.^ Koirie tuli šiih, ta ne nuoltih hänen paiseita. 22Šiitä köyhä kuoli, ta anhelit vietih hänet Aprahamin luo. Pohatta niise kuoli ta hänet hauvattih. 23Konša hiän tuonelan muokissa kaččo ylähyäkši, hiän näki loittuona Aprahamin ta Luasarin hänen rintua vaššen. 24Pohatta mieš karjeutu: "Tuatto Aprahami, šaleiče milma!^ Työnnä Luasari miun luo, jotta hiän kaštais veteh šormenpiän ta jähyttäis miun kieltäni.^ Voi mimmoista tuškua mie käršin täššä tulešša"! 25Vain Aprahami vaštasi: "Muissa, poikani, jotta šie elyässä šait hyvän ošan, a Luasari šai pahan. Nyt hiän šuau tiälä kyllälti hyvyä, a šie käršit. 26Ta šen lisäkši miän välillä on šyvä, poikki piäšömätöin hauta: tiältä ei kenkänä piäše tiän luo, vaikka tahtoiski, eikä šieltä piäše tänne". 27Pohatta šano: "Tuatto Aprahami, mie molin, jotta šie työntäsit Luasarin miun tuaton kotih.^ 28Miula jäi viisi vellie.^ Anna hiän varottais heitä, muitein hyö niise jouvutah täh muokkien paikkah". 29Aprahami vaštasi: "Heilä on Moissein ta Jumalan viessintuojien kirjutukšet.^ Uškokkah niitä". 30Pohatta šano: "Tuatto Aprahami, niitä hyö ei ušota, vain kun ken kuollehista mänis heijän luo, niin šiitä hyö jätettäis riähät ta kiännyttäis Jumalan puoleh". 31No Aprahami šano: "Kun kerran hyö ei kuunnella Moisseita ta Jumalan viessintuojie, niin ei hyö ušota, vaikka ken kuollehista nousis"».

29 августа 2022 в 11:46 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    19«Oli pohatta mieš.^ Hänellä oli ruškiet vuattiet hienoimmašta pellavašta, ta hänen elämä oli kuin jokapäiväistä pruasniekkua. 20Hänen veräjän pieleh kannettih köyhä Luasari, kokonah paiseissa.^ 21Köyhä ois nälissäh šyönyn niitä ruokapaloja, mit kirvottih pohatan stolalta.^ Koirie tuli šiih, ta ne nuoltih hänen paiseita. 22Šiitä köyhä kuoli, ta anhelit vietih hänet Aprahamin luo. Pohatta niise kuoli ta hänet hauvattih. 23Konša hiän tuonelan muokissa kaččo ylähyäkši, hiän näki loittuona Aprahamin ta Luasarin hänen rintua vaššen. 24Pohatta mieš karjeutu: "Tuatto Aprahami, šaleiče milma!^ Työnnä Luasari miun luo, jotta hiän kaštais veteh šormenpiän ta jähyttäis miun kieltäni.^ Voi mimmoista tuškua mie käršin täššä tulešša"! 25Vain Aprahami vaštasi: "Muissa, poikani, jotta šie elyässä šait hyvän ošan, a Luasari šai pahan. Nyt hiän šuau tiälä kyllälti hyvyä, a šie käršit. 26Ta šen lisäkši miän välillä on šyvä, poikki piäšömätöin hauta: tiältä ei kenkänä piäše tiän luo, vaikka tahtoiski, eikä šieltä piäše tänne". 27Pohatta šano: "Tuatto Aprahami, mie molin, jotta šie työntäsit Luasarin miun tuaton kotih.^ 28Miula jäi viisi vellie.^ Anna hiän varottais heitä, muitein hyö niise jouvutah täh muokkien paikkah". 29Aprahami vaštasi: "Heilä on Moissein ta Jumalan viessintuojien kirjutukšet. Uškokkah niitä". 30Pohatta šano: "Tuatto Aprahami, niitä hyö ei ušota, vain kun ken kuollehista mänis heijän luo, niin šiitä hyö jätettäis riähät ta kiännyttäis Jumalan puoleh". 31No Aprahami šano: "Kun kerran hyö ei kuunnella Moisseita ta Jumalan viessintuojie, niin ei hyö ušota, vaikka ken kuollehista nousis"».

29 августа 2022 в 11:42 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: 19«Oli pohatta mieš. Hänellä oli ruškiet vuattiet hienoimmašta pellavašta, ta hänen elämä oli kuin jokapäiväistä pruasniekkua. 20Hänen veräjän pieleh kannettih köyhä Luasari, kokonah paiseissa.^ 21Köyhä ois nälissäh šyönyn niitä ruokapaloja, mit kirvottih pohatan stolalta.^ Koirie tuli šiih, ta ne nuoltih hänen paiseita. 22Šiitä köyhä kuoli, ta anhelit vietih hänet Aprahamin luo. Pohatta niise kuoli ta hänet hauvattih. 23Konša hiän tuonelan muokissa kaččo ylähyäkši, hiän näki loittuona Aprahamin ta Luasarin hänen rintua vaššen. 24Pohatta mieš karjeutu: "Tuatto Aprahami, šaleiče milma!^ Työnnä Luasari miun luo, jotta hiän kaštais veteh šormenpiän ta jähyttäis miun kieltäni.^ Voi mimmoista tuškua mie käršin täššä tulešša"! 25Vain Aprahami vaštasi: "Muissa, poikani, jotta šie elyässä šait hyvän ošan, a Luasari šai pahan. Nyt hiän šuau tiälä kyllälti hyvyä, a šie käršit. 26Ta šen lisäkši miän välillä on šyvä, poikki piäšömätöin hauta: tiältä ei kenkänä piäše tiän luo, vaikka tahtoiski, eikä šieltä piäše tänne". 27Pohatta šano: "Tuatto Aprahami, mie molin, jotta šie työntäsit Luasarin miun tuaton kotih.^ 28Miula jäi viisi vellie.^ Anna hiän varottais heitä, muitein hyö niise jouvutah täh muokkien paikkah". 29Aprahami vaštasi: "Heilä on Moissein ta Jumalan viessintuojien kirjutukšet. Uškokkah niitä". 30Pohatta šano: "Tuatto Aprahami, niitä hyö ei ušota, vain kun ken kuollehista mänis heijän luo, niin šiitä hyö jätettäis riähät ta kiännyttäis Jumalan puoleh". 31No Aprahami šano: "Kun kerran hyö ei kuunnella Moisseita ta Jumalan viessintuojie, niin ei hyö ušota, vaikka ken kuollehista nousis"».