ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Anheli tuou viestin Iivan Ristijän roindah näh

История изменений

01 сентября 2022 в 12:50 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    5 Juudien suarin Irodan aigua eli Zaharii-nimine pappi.^ Häi kuului sih pappiloin joukkoh, kudai kandoi Avian nimie.^ Häi da hänen akku Jelizaveta oldih Aaronan roduu. 6 Hyö mollei oldih oigiet Jumalan silmis i tarkah kuunneltih kaikkii Taivahallizen Ižändän käskylöi. 7 No lastu heil ei olluh, ku Jelizaveta ei voinnuh kohtustuo, i hyö mollei oldih jo ylen vahnat. 8 Yhtenny päivänny Zaharii oli oman pappijoukon vuorol papin ruadoloi ruadamas Jumalan ies.^ 9 Konzu papit, kui ainos, pandih puikkoh, midä kel ruadua, tuli Zahariele mennä kuajimah Taivahallizen Ižändän kodih. 10 Kuajindan aigua rahvasjoukko oli pihal da moliihes. 11 Sie Zahariele ozuttihes Taivahallizen Ižändän anheli kuajindualtarin oigiel puolel. 12 Anhelin nähtyy Zaharii pöllästyi da varevui. 13 No anheli sanoi hänele: «Älä varua, Zaharii.^ Sinun malitut on kuultu, sinun akku Jelizaveta suau sinule poijan i sinä panet hänele nimen Iivan. 14 Ilo da hyvä mieli roih sinule, i äijät ihastutah hänen roindua. 15 Häi roih suuri Taivahallizen Ižändän silmis.^ Ruskiedu da ni valgiedu viinua häi ei juo.^ Vie muamal vačas olles häi roih täytetty Pyhäl Hengel. 16 Äijii Izrail՚an eläjis häi kiännyttäy uvvessah Ižändän, heijän Jumalan, puoleh. 17 Il՚l՚an henges da väis häi rubieu astumah Ižändän iel.^ Häi kiändäy tuattoloin sydämet lapsihpäi i kiännyttäy kuulemattomat oigieloin dorogale, ku luadie rahvas valmehekse Taivahallizen Ižändän tulendah». 18 Zaharii kyzyi anhelil: «Misbo minä voin tiediä, rodieugo muga? Minähäi jo olen vahnu, dai akku on ijis». 19 Anheli vastai: «Minä olen Gavriil, yksi niilöis, kudamat seizotah Jumalan ies.^ Minuu työttih sinun luo paginale tuomah sinule tädä iloviestii. 20 Sinä roittos kielettömäkse, i et voi paista sih päiväh suate, kuni lapsi ei rodei, ku et uskonuh minun sanoih, kudamat aigoinah roijah tovekse». 21 Rahvas vuotettih Zahariedu, i kaikin diivuittihes, ku häi joudui jumalankodih nenga hätkekse. 22 Sit ku häi tuli pihale, ei voinnuh ni sanua sanuo heile. I hyö ellendettih: hänel oli jumalankois mittuinetahto nägy. Häi vai ozutteli heile käzil da jäi kielettömäkse. 23 Konzu hänen ruadopäivät loppiettihes, Zaharii meni kodih. 24 Kodvazen mendyy hänen akkah Jelizaveta kohtustui.^ Viizi kuudu Jelizaveta eli rahvahan nägemättäh.^ Häi duumaičči: 25 «Tämän minule luadii Ižändy.^ Häi kiändyi minun puoleh da piästi minuu huigielois rahvahan ies».

01 сентября 2022 в 12:16 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    5 Juudien suarin Irodan aigua eli Zaharii-nimine pappi.^ Häi kuului sih pappiloin joukkoh, kudai kandoi Avian nimie.^ Häi da hänen akku Jelizaveta oldih Aaronan roduu. 6 Hyö mollei oldih oigiet Jumalan silmis i tarkah kuunneltih kaikkii Taivahallizen Ižändän käskylöi. 7 No lastu heil ei olluh, ku Jelizaveta ei voinnuh kohtustuo, i hyö mollei oldih jo ylen vahnat. 8 Yhtenny päivänny Zaharii oli oman pappijoukon vuorol papin ruadoloi ruadamas Jumalan ies.^ 9 Konzu papit, kui ainos, pandih puikkoh, midä kel ruadua, tuli Zahariele mennä kuajimah Taivahallizen Ižändän kodih. 10 Kuajindan aigua rahvasjoukko oli pihal da moliihes. 11 Sie Zahariele ozuttihes Taivahallizen Ižändän anheli kuajindualtarin oigiel puolel. 12 Anhelin nähtyy Zaharii pöllästyi da varevui. 13 No anheli sanoi hänele: «Älä varua, Zaharii.^ Sinun malitut on kuultu, sinun akku Jelizaveta suau sinule poijan i sinä panet hänele nimen Iivan. 14 Ilo da hyvä mieli roih sinule, i äijät ihastutah hänen roindua. 15 Häi roih suuri Taivahallizen Ižändän silmis.^ Ruskiedu da ni valgiedu viinua häi ei juo.^ Vie muamal vačas olles häi roih täytetty Pyhäl Hengel. 16 Äijii Izrail՚an eläjis häi kiännyttäy uvvessah Ižändän, heijän Jumalan, puoleh. 17 Il՚l՚an henges da väis häi rubieu astumah Ižändän iel.^ Häi kiändäy tuattoloin sydämet lapsihpäi i kiännyttäy kuulemattomat oigieloin dorogale, ku luadie rahvas valmehekse Taivahallizen Ižändän tulendah». 18 Zaharii kyzyi anhelil: «Misbo minä voin tiediä, rodieugo muga? Minähäi jo olen vahnu, dai akku on ijis». 19 Anheli vastai: «Minä olen Gavriil, yksi niilöis, kudamat seizotah Jumalan ies.|^ Minuu työttih sinun luo paginale tuomah sinule tädä iloviestii. 20 Sinä roittos kielettömäkse, i et voi paista sih päiväh suate, kuni lapsi ei rodei, ku et uskonuh minun sanoih, kudamat aigoinah roijah tovekse». 21 Rahvas vuotettih Zahariedu, i kaikin diivuittihes, ku häi joudui jumalankodih nenga hätkekse. 22 Sit ku häi tuli pihale, ei voinnuh ni sanua sanuo heile. I hyö ellendettih: hänel oli jumalankois mittuinetahto nägy. Häi vai ozutteli heile käzil da jäi kielettömäkse. 23 Konzu hänen ruadopäivät loppiettihes, Zaharii meni kodih. 24 Kodvazen mendyy hänen akkah Jelizaveta kohtustui. Viizi kuudu Jelizaveta eli rahvahan nägemättäh.^ Häi duumaičči: 25 «Tämän minule luadii Ižändy.^ Häi kiändyi minun puoleh da piästi minuu huigielois rahvahan ies».

01 сентября 2022 в 11:59 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) текст: 5 Juudien suarin Irodan aigua eli Zaharii-nimine pappi.^ Häi kuului sih pappiloin joukkoh, kudai kandoi Avian nimie.^ Häi da hänen akku Jelizaveta oldih Aaronan roduu. 6 Hyö mollei oldih oigiet Jumalan silmis i tarkah kuunneltih kaikkii Taivahallizen Ižändän käskylöi. 7 No lastu heil ei olluh, ku Jelizaveta ei voinnuh kohtustuo, i hyö mollei oldih jo ylen vahnat. 8 Yhtenny päivänny Zaharii oli oman pappijoukon vuorol papin ruadoloi ruadamas Jumalan ies.^ 9 Konzu papit, kui ainos, pandih puikkoh, midä kel ruadua, tuli Zahariele mennä kuajimah Taivahallizen Ižändän kodih. 10 Kuajindan aigua rahvasjoukko oli pihal da moliihes. 11 Sie Zahariele ozuttihes Taivahallizen Ižändän anheli kuajindualtarin oigiel puolel. 12 Anhelin nähtyy Zaharii pöllästyi da varevui. 13 No anheli sanoi hänele: «Älä varua, Zaharii.^ Sinun malitut on kuultu, sinun akku Jelizaveta suau sinule poijan i sinä panet hänele nimen Iivan. 14 Ilo da hyvä mieli roih sinule, i äijät ihastutah hänen roindua. 15 Häi roih suuri Taivahallizen Ižändän silmis.^ Ruskiedu da ni valgiedu viinua häi ei juo.^ Vie muamal vačas olles häi roih täytetty Pyhäl Hengel. 16 Äijii Izrail՚an eläjis häi kiännyttäy uvvessah Ižändän, heijän Jumalan, puoleh. 17 Il՚l՚an henges da väis häi rubieu astumah Ižändän iel.^ Häi kiändäy tuattoloin sydämet lapsihpäi i kiännyttäy kuulemattomat oigieloin dorogale, ku luadie rahvas valmehekse Taivahallizen Ižändän tulendah». 18 Zaharii kyzyi anhelil: «Misbo minä voin tiediä, rodieugo muga? Minähäi jo olen vahnu, dai akku on ijis». 19 Anheli vastai: «Minä olen Gavriil, yksi niilöis, kudamat seizotah Jumalan ies.| Minuu työttih sinun luo paginale tuomah sinule tädä iloviestii. 20 Sinä roittos kielettömäkse, i et voi paista sih päiväh suate, kuni lapsi ei rodei, ku et uskonuh minun sanoih, kudamat aigoinah roijah tovekse». 21 Rahvas vuotettih Zahariedu, i kaikin diivuittihes, ku häi joudui jumalankodih nenga hätkekse. 22 Sit ku häi tuli pihale, ei voinnuh ni sanua sanuo heile. I hyö ellendettih: hänel oli jumalankois mittuinetahto nägy. Häi vai ozutteli heile käzil da jäi kielettömäkse. 23 Konzu hänen ruadopäivät loppiettihes, Zaharii meni kodih. 24 Kodvazen mendyy hänen akkah Jelizaveta kohtustui. Viizi kuudu Jelizaveta eli rahvahan nägemättäh.^ Häi duumaičči: 25 «Tämän minule luadii Ižändy.^ Häi kiändyi minun puoleh da piästi minuu huigielois rahvahan ies».

02 августа 2022 в 22:40 Нина Шибанова

  • создал(а) перевод текста