Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Iisus endustab, miše openikad jätaba händast
История изменений
21 марта 2022 в 11:52
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Iisus endustab, miše openikad jätaba händast
на Матфей 26:31-35
25 мая 2020 в 12:06
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
31Siloi Iisus sanui heile: «Necil öl tö kaik hül’gäidat mindai, sikš ku Pühiš Kirjutusiš om sanutud: «Jumal rikob paimnen, i lambhad jokseškandeba kaikihe polihe.» 32No konz eläbzun, minä lähten edel teid Galilejaha.» 33Petr keskusti paginad i sanui: «Hot’ kaik toižed hül’gäidaižiba sindai, minä nikonz en hül’gäida.» 34Iisus sanui: «Todeks sanun sinei: necil öl, edel sidä, konz kukoi launuškandeb, sinä koumašti sanud, miše ed tunde mindai.» 35Petr sanui: «Hot’ minei pidaiži kolda-ki sinunke, minä nikonz en sanu muga.» Mugažo sanuiba toižed-ki openikad.
- изменил(а) текст перевода
31 Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада;| 32 по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. 33 Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь. 34 Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. 35 Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26.
От Матфея святое благовествование, Глава 26. Библия (Синодальный перевод).
на Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26.
От Матфея святое благовествование, Глава 26. Библия (Синодальный перевод).
en=Matthew|26
17 декабря 2019 в 15:30
Валентина Старкова
- создал(а) перевод текста
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26.
на Evangelii Matvejan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 26-28. 26.
От Матфея святое благовествование, Глава 26. Библия (Синодальный перевод).