ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Iisus todas pühäkodihe

История изменений

21 марта 2022 в 12:45 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) заголовок перевода
    с Iisus todas pühäkodihe
    на Лука 2:21-24

14 июня 2020 в 06:52 Andrew Krizhanovsky

  • изменил(а) текст
    21Konz tuli kahesanz’ päiv, lapsele pidi tehta ümbrileiktuz. Hänele anttihe nimi Iisus, kut oli-ki sanunu angel edel Marian kohtištundad. 22I konz tuli päiv, kudamban heile Moisejan| käskišton mödhe pidi puhtastadas, hö läksiba Jerusalimha vemha last Ižandan edehe,| 23sikš ku Ižandan käskištos om kirjutadud muga: «Kaikutte poiglaps’, kudamb ezmäižen tuleb maman kohtuspäi, tarbiž lugeda Ižandan poigaks.» 24Heile pidi mugažo veda Jumalale lahj, kudamb om märitud Ižandan käskištos: «kaks’ meckühkjašt ili kaks’ kühkjaiženpoigašt».
  • изменил(а) текст перевода
    21 По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца,| дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве. 22 А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, ||| принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа,| 23 как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужеского пола, разверзающий ложесна, был посвящен Господу,| 24 и чтобы принести в жертву, по реченному в законе Господнем, две горлицы или двух птенцов голубиных.
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Lukan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1:5-2:52. 2. От Луки святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод).
    на Evangelii Lukan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1:5-2:52. 2. От Луки святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|2

26 мая 2020 в 12:50 Валентина Старкова

  • изменил(а) текст
    21Konz tuli kahesanz’ päiv, lapsele pidi tehta ümbrileiktuz. Hänele anttihe nimi Iisus, kut oli-ki sanunu angel edel Marian kohtištundad. 22I konz tuli päiv, kudamban heile Moisejan| käskišton mödhe pidi puhtastadas, hö läksiba Jerusalimha vemha last Ižandan edehe,| 23sikš ku Ižandan käskištos om kirjutadud muga: «Kaikutte poiglaps’, kudamb ezmäižen tuleb maman kohtuspäi, tarbiž lugeda Ižandan poigaks.» 24Heile pidi mugažo veda Jumalale lahj, kudamb om märitud Ižandan käskištos: «kaks’ meckühkjašt ili kaks’ kühkjaiženpoigašt».
  • создал(а) перевод текста
  • изменил(а) комментарий источника
    с Evangelii Lukan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1:5-2:52. 2.
    на Evangelii Lukan mödhe. Iisusan sündund i laps’aig 1:5-2:52. 2. От Луки святое благовествование, Глава 2. Библия (Синодальный перевод).