Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Voib-ik sobatan tervehtoitta mehid?
История изменений
21 марта 2022 в 12:53
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Voib-ik sobatan tervehtoitta mehid?
на Лука 6:6-11
28 июня 2020 в 07:16
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
6Erasen toižen-ki sobatan Iisus mäni suimpert’he i openzi. Sigä oli mužik, kudambal oiged käzi oli kuivehtunu. 7Käskištonopendajad i farisejad kacuiba, tegeškandeb-ik tervheks Iisus sobatan, sikš ku hö eciba, miš voiži väritada Iisusad. 8No Iisus tezi, midä heil om meles. Hän sanui mužikale, kudambal käzi oli kuivehtunu: «Libu i tule tänna, edehe.» Mužik libui sijalpäi i tuli ezile. 9Iisus sanui: «Minä küzun teil: midä voib sobatan tehta| – hüväd vai pahad? Pästta surmaspäi vai surmitada?» Hö oliba vaikti. 10Hän kacuhti heihe kaikihe i sanui mužikale: «Oigenda käzi.» Mužik tegi muga, i hänen käzi tegihe tervheks, kut toine käzi. 11Käskištonopendajad i farisejad lujas käreganziba, i zavodiba meletada, midä voiži tehta Iisusale.
- изменил(а) текст перевода
6 Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая. 7 Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него. 8 Но Он, зная помышления их,| сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. И он встал и выступил. 9 Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что́ должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали. 10 И, посмотрев на всех их, сказал тому человеку: протяни руку твою. Он так и сделал; и стала рука его здорова, как другая. 11 Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что́ бы им сделать с Иисусом.
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Lukan mödhe. Iisusan töd galilejas 4:14-9:50. 6.
От Луки святое благовествование, Глава 6. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|6
на Evangelii Lukan mödhe. Iisusan töd galilejas 4:14-9:50. 6.
От Луки святое благовествование, Глава 6. Библия (Синодальный перевод).
en=Luke|6
01 июня 2020 в 12:27
Валентина Старкова
- изменил(а) текст
6Erasen toižen-ki sobatan Iisus mäni suimpert’he i openzi. Sigä oli mužik, kudambal oiged käzi oli kuivehtunu. 7Käskištonopendajad i farisejad kacuiba, tegeškandeb-ik tervheks Iisus sobatan, sikš ku hö eciba, miš voiži väritada Iisusad. 8No Iisus tezi, midä heil om meles. Hän sanui mužikale, kudambal käzi oli kuivehtunu: «Libu i tule tänna, edehe.» Mužik libui sijalpäi i tuli ezile. 9Iisus sanui: «Minä küzun teil: midä voib sobatan tehta| – hüväd vai pahad? Pästta surmaspäi vai surmitada?» Hö oliba vaikti. 10Hän kacuhti heihe kaikihe i sanui mužikale: «Oigenda käzi.» Mužik tegi muga, i hänen käzi tegihe tervheks, kut toine käzi. 11Käskištonopendajad i farisejad lujas käreganziba, i zavodiba meletada, midä voiži tehta Iisusale.
01 июня 2020 в 12:26
Валентина Старкова
- изменил(а) текст перевода
6 Случилось же и в другую субботу войти Ему в синагогу и учить. Там был человек, у которого правая рука была сухая. 7 Книжники же и фарисеи наблюдали за Ним, не исцелит ли в субботу, чтобы найти обвинение против Него. 8 Но Он, зная помышления их,| сказал человеку, имеющему сухую руку: встань и выступи на средину. И он встал и выступил. 9 Тогда сказал им Иисус: спрошу Я вас: что́ должно делать в субботу? добро, или зло? спасти душу, или погубить? Они молчали. 10 И, посмотрев на всех их, сказал тому человеку: протяни руку твою. Он так и сделал; и стала рука его здорова, как другая. 11 Они же пришли в бешенство и говорили между собою, что́ бы им сделать с Иисусом.
01 июня 2020 в 12:25
Валентина Старкова
- создал(а) перевод текста
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Lukan mödhe. Iisusan töd galilejas 4:14-9:50. 6.
на Evangelii Lukan mödhe. Iisusan töd galilejas 4:14-9:50. 6.
От Луки святое благовествование, Глава 6. Библия (Синодальный перевод). en=Luke|6