ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Iisussan kuoloma

История изменений

20 сентября 2023 в 15:59 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    28Iisussa tiesi, jotta kaikki on nyt ruattu loppuh šuate.^ Jotta Pyhien Kirjutukšien šana kävis kaikešša toteh, Hiän šano: «Milma janottau». 29Šielä oli täyši aštie muikieta viinua. Saltatat kaššettih šiih gupka ta pissettih še iisopinokšan piäh ta noššettih Iisussan huulilla. 30Iisussa imi viinua gupkašta ta šano: «Kaikki on nyt ruattu». Hiän paino piän ta anto henken. 31Šilloin oli piätinččä.^ A šuovatta, kumpani oli alkamašša, oli hyvin šuuri pruasniekka.^ Jevreit kyšyttih Pilatilta, jotta ristihnuaklituilta lyötäis šiäriluut poikki ta hiät otettais alaš.^ Ruumehet niätšen ei šuatu jiähä šuovatakši rippumah rissillä. 32Šiitä saltatat tultih, katattih šiäriluut enšimmäiseltä ta toisel tatoiselta mieheltä, kumpaset oli ristihnuaklittu Iisussan kera. 33Konša hyö tultih Iisussan luo ta nähtih Hänen jo kuolluon, niin šentäh ei katattu Hänen šiäriluita. 34Yksi saltatoista kuitenki pisti kei hyänkeihyän Hänen kylkeh, ta šamašša huavašta valu vertä ta vettä. 35 Še ken tämän näki, on tovistan täštä, jotta työ niise uškosija. Hänen tovissukšeh voit uškuo, hiän niätšen tietäy, jotta pakajau totta. 36Näin tapahtu, jotta kävis toteh tämä Pyhien Kirjutukšien šana: «Yhtäkänä luuta Häneltä ei katata». 37Pyhien Kirjutukšien toisešša kohašša vielä šanotah: «Hyö kačotah Häneh, kumpasen läpi pissettih keihäš».

13 февраля 2023 в 17:32 Нина Шибанова

  • изменил(а) текст
    28Iisussa tiesi, jotta kaikki on nyt ruattu loppuh šuate.^ Jotta Pyhien Kirjutukšien šana kävis kaikešša toteh, Hiän šano: «Milma janottau». 29Šielä oli täyši aštie muikieta viinua. Saltatat kaššettih šiih gupka ta pissettih še iisopinokšan piäh ta noššettih Iisussan huulilla. 30Iisussa imi viinua gupkašta ta šano: «Kaikki on nyt ruattu». Hiän paino piän ta anto henken. 31Šilloin oli piätinččä.^ A šuovatta, kumpani oli alkamašša, oli hyvin šuuri pruasniekka.^ Jevreit kyšyttih Pilatilta, jotta ristihnuaklituilta lyötäis šiäriluut poikki ta hiät otettais alaš.^ Ruumehet niätšen ei šuatu jiähä šuovatakši rippumah rissillä. 32Šiitä saltatat tultih, katattih šiäriluut enšimmäiseltä ta toisel ta mieheltä, kumpaset oli ristihnuaklittu Iisussan kera. 33Konša hyö tultih Iisussan luo ta nähtih Hänen jo kuolluon, niin šentäh ei katattu Hänen šiäriluita. 34Yksi saltatoista kuitenki pisti kei hyän Hänen kylkeh, ta šamašša huavašta valu vertä ta vettä. 35 Še ken tämän näki, on tovistan täštä, jotta työ niise uškosija. Hänen tovissukšeh voit uškuo, hiän niätšen tietäy, jotta pakajau totta. 36Näin tapahtu, jotta kävis toteh tämä Pyhien Kirjutukšien šana: «Yhtäkänä luuta Häneltä ei katata». 37Pyhien Kirjutukšien toisešša kohašša vielä šanotah: «Hyö kačotah Häneh, kumpasen läpi pissettih keihäš».

13 февраля 2023 в 17:15 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: 28Iisussa tiesi, jotta kaikki on nyt ruattu loppuh šuate.^ Jotta Pyhien Kirjutukšien šana kävis kaikešša toteh, Hiän šano: «Milma janottau». 29Šielä oli täyši aštie muikieta viinua. Saltatat kaššettih šiih gupka ta pissettih še iisopinokšan piäh ta noššettih Iisussan huulilla. 30Iisussa imi viinua gupkašta ta šano: «Kaikki on nyt ruattu». Hiän paino piän ta anto henken. 31Šilloin oli piätinččä.^ A šuovatta, kumpani oli alkamašša, oli hyvin šuuri pruasniekka. Jevreit kyšyttih Pilatilta, jotta ristihnuaklituilta lyötäis šiäriluut poikki ta hiät otettais alaš.^ Ruumehet niätšen ei šuatu jiähä šuovatakši rippumah rissillä. 32Šiitä saltatat tultih, katattih šiäriluut enšimmäiseltä ta toisel ta mieheltä, kumpaset oli ristihnuaklittu Iisussan kera. 33Konša hyö tultih Iisussan luo ta nähtih Hänen jo kuolluon, niin šentäh ei katattu Hänen šiäriluita. 34Yksi saltatoista kuitenki pisti kei hyän Hänen kylkeh, ta šamašša huavašta valu vertä ta vettä. 35 Še ken tämän näki, on tovistan täštä, jotta työ niise uškosija. Hänen tovissukšeh voit uškuo, hiän niätšen tietäy, jotta pakajau totta. 36Näin tapahtu, jotta kävis toteh tämä Pyhien Kirjutukšien šana: «Yhtäkänä luuta Häneltä ei katata». 37Pyhien Kirjutukšien toisešša kohašša vielä šanotah: «Hyö kačotah Häneh, kumpasen läpi pissettih keihäš».