Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Tiedoiniekku
История изменений
11 июля 2023 в 21:00
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста
- создал(а) текст: Tulow mužikku d’ogirandah kylän kohtah. Kirguaw poiki d’oves:
– Leibyveičči, tuo ven’oi!
Mužikku ottaw veičen huodras i kaččow veiččeh. Deistvitel’no, veičči oli leiväs. «Naverno neče on tiedoiniekku».
– Venehen tuon, gu arvannet, äijygo on minul lehmie? Toine sinulles.
– Kaksi on, – sanow.
– Muga on, arbait!
Ajaw poikki d’oves. Ottaw mužikan i tullah kodih. Mužikku akale sanow:
– Tämä on tiedoiniekku. Lämmitä kyly, azu piirait, a minä lähten viinuo suan. Siid meile häin sanow, kui myö rubiemmo iellehpäi elämäh.
Akku kylyn lämmitti, piirait azui. Mužikku tuow buti̮lkan viinuo, i ruvetah tiedoiniekkuo gostittamah. Istutahes stolah, ižändy sanow tiedoiniekale:
– Sano, velli, mih minä kuolen?
Toine vastuaw:
– Huondeksel sanon suwruksettomal suul.
Pietäh mužikkuo yö hyvin. Huondeksel nowzow i ižändäle sanow:
– Nygöi sanon: sinä kuolet – lähtet hevol ajamah, hebo pieröw, siid sinä kuolet.
Mužikal piäh tuli: «Enämbi minä hevol ajamah ni kunne lähte en». Vuvven aigua ni hevon lähil ei mene. Tulow moine aigu – händäh kučutah linnah. Aigu on talvel. Linnah on kuwzikymmen kilometrie. Duwmaiččow: «D’allai lähtižin – astumistu on äijy.: Hevon ottazin – ei vai pieris».
No vs’o-taki ottaw hevon. Lähtöw kois hevol ajamah. Dielo on kymmenen čuasun aiguo illal. Ajaw kois päi kuwzi kilometrie, siid on suwri vastumägi, hebo i pieröw vastumägeh nostes. Šliehkahtah kresloih sellälleh: «Nygöi minä olen kuollu»!
Viruw kreslois čuassuo kaksi, d’o roih pimei. Tulow hukkuo arteli, davai hebuo syömäh.
– Tol’ko ku olizin hengis, – sanow, – ga minun hebuo ettö syös!
Hukat hebo syödih dai iäre pyhkittih. Viruw kreslois kaiken yön, nälgävyi. «Nygöi pidäw oppie nosta. Mowžet voibi i kuolluonnu astuo». Nowzow i lähtöw kodih astumah.: Tulow kodih, akale sanow:
– Nygöi vet’ minä olen kuollu. Kuvvendel kilometriil suwres vastumäjes hebo pieri, siid minul hengi pakui.
Akkah kaččow:
– Neužel’ ollow tozi?
Menöw, sanow susiedal:
– Ukko kuoli.
Tulow susiedu, kaččow – mužikku hengis.
– Olettego tolkus, ei häin kuoliet käveltä! Kuzbo on hebo?
– Hebo hukat syödih. Vuozi aiguo oli, tiedoiniekkuhäi sanoi, mih minä kuolen, i nygöi lähtiin linnah, ajoin kuwzi kilometrie suwreh vastumägessäh, hebo pieri – siid minul hengi pakui. Siid tuldih hukat, hebo minul syödih. Žiäli oli hebuo. Hengis gu olluzin, en andanus syvvä!
Siid susiedu hälle sanow:
– Hengis olet, ukko-rukku, sinuo tiedoiniekku puwtaiči. Vainbo voibi uskuo: sen hevon pierendäh kuolet?^ I siid mužikku därilleh hengevyis.
Sanoi susiedale passibot i heitti tiedoinikkoih uskondan. Siid häin nygöi tiedoiniekat hävittih iäres.