Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Iisus Nevondkundan edes
История изменений
21 марта 2022 в 17:37
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Iisus Nevondkundan edes
на Лука 22:66-71
09 сентября 2020 в 11:25
Валентина Старкова
- изменил(а) текст
66Konz päiduškanzi, kogozihe rahvahan vanhembad, ülembaižed papid i käskištonopendajad i veiba Iisusan heiden Nevondkundan edehe. 67Hö küzuiba hänel: «Sinä-k oled Messia? Sanu meile.» Hän sanui: «Ku sanun teile, ka tö et uskkoi,| 68i ku midä-ni küzun teil, ka tö et antkoi vastust i et pästkoi mindai. 69No neciš aigaspäi Mehen Poig ištuškandeb Vägevan Jumalan oiktal kädel.» 70Siloi hö kaik sanuiba: «Ka sinä-k oled Jumalan Poig?» Iisus sanui heile: «Tö iče sanut, miše minä olen.» 71Siloi hö kirgouziba: «Mitte todištuz meile völ tarbiž? Ved’ mö iče kulim sen hänen suspäi.»
- создал(а) перевод текста
26 мая 2020 в 07:36
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
66Konz päiduškanzi, kogozihe rahvahan vanhembad, ülembaižed papid i käskištonopendajad i veiba Iisusan heiden Nevondkundan edehe. 67Hö küzuiba hänel: «Sinä-k oled Messia? Sanu meile.» Hän sanui: «Ku sanun teile, ka tö et uskkoi, 68i ku midä-ni küzun teil, ka tö et antkoi vastust i et pästkoi mindai. 69No neciš aigaspäi Mehen Poig ištuškandeb Vägevan Jumalan oiktal kädel.» 70Siloi hö kaik sanuiba: «Ka sinä-k oled Jumalan Poig?» Iisus sanui heile: «Tö iče sanut, miše minä olen.» 71Siloi hö kirgouziba: «Mitte todištuz meile völ tarbiž? Ved’ mö iče kulim sen hänen suspäi.»
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Lukan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 22:1-24:53. 22.
на Evangelii Lukan mödhe. Iisusan surm i eläbzumine 22:1-24:53. 22.
От Луки святое благовествование, Глава 22. Библия (Синодальный перевод).
en=Luke|22