ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Ruočči matkazi (Ruočinšuari)

История изменений

11 апреля 2024 в 12:57 Наталия Пеллинен

  • изменил(а) текст
    ...Tuldih Uškelah. A kirikkö še oli jo ammuin šiin’ä, ammuin. Hyö kun tuldih šin’n’e Uškelan järven piäh. Šanotah: – Viikongo šie, kiгkko, šiin’ä kiirotat! Vain myö tulemma šin’n’e kyl’äh, et šiin’ä... Šiid’ä hyö tuldih ostrovah... Järvenpiäššä šiel’ä oli šuari, Hipan šuariHipanšuari... ei kirikköšuareh viel’ä piäšty. No ni šiid’ä heil’ä tumando šemmoni langei, no ni hyö šihi šuareh tumandoh kuoldih. Ei piäšt’y i kunne... Moožet vielä kyl’yä i eullun. Kun oli tri tys’ači let kirikkö strojittu, ga on jo äijä naverno aigua. No ni še yht’ä mainittih akat, kun ruočči še matkazi... A šiid’ä luajittu... kun oli pohoronittu, no ni daaže n’e viel’ä tunnuttih paikat... Meil’ä še oli yksi Ruočinšuari, kuhu hyö kuoldih... A šiid’ä kun n’ämä otettih, pellot šin’n’e luajittih, yheštä talošta, no ni šiid’ä kučuttih šen talon nimie myöt’e, što Hipanšuari. А еn’n’еn Ruočinšuari... Kun ruočit ših män’dih kaikki, ni hyö Ruočinšuarekši kučuttih.

04 октября 2023 в 20:16 Nataly Krizhanovsky

  • изменил(а) текст
    ...Tuldih Uškelah. A kirikkö še oli jo ammuin šiin’ä, ammuin. Hyö kun tuldih šin’n’e Uškelan järven piäh. Šanotah: – Viikongo šie, kiгkko, šiin’ä kiirotat! Vain myö tulemma šin’n’e kyl’äh, et šiin’ä... Šiid’ä hyö tuldih ostrovah... Järvenpiäššä šiel’ä oli šuari, Hipan šuari... ei kirikköšuareh viel’ä piäšty. No ni šiid’ä heil’ä tumando šemmoni langei, no ni hyö šihi šuareh tumandoh kuoldih. Ei piäšt’y i kunne... Moožet vielä kyl’yä i eullun. Kun oli tri tys’ači let kirikkö strojittu, ga on jo äijä naverno aigua. No ni še yht’ä mainittih akat, kun ruočči še matkazi... A šiid’ä luajittu... kun oli pohoronittu, no ni daaže n’e viel’ä tunnuttih paikat... Meil’ä še oli yksi Ruočinšuari, kuhu hyö kuoldih... A šiid’ä kun n’ämä otettih, pellot šin’n’e luajittih, yheštä talošta, no ni šiid’ä kučuttih šen talon nimie myöt’e, što Hipanšuari. А еn’n’еn Ruočinšuari... Kun ruočit ših män’dih kaikki, ni hyö Ruočinšuarekši kučuttih.

04 октября 2023 в 20:12 Nataly Krizhanovsky

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста
  • создал(а) текст: ... Tuldih Uškelah. A kirikkö še oli jo ammuin šiin’ä, ammuin. Hyö kun tuldih šin’n’e Uškelan järven piäh. Šanotah: – Viikongo šie, kiгkko, šiin’ä kiirotat! Vain myö tulemma šin’n’e kyl’äh, et šiin’ä... Šiid’ä hyö tuldih ostrovah... Järvenpiäššä šiel’ä oli šuari, Hipan šuari... ei kirikköšuareh viel’ä piäšty. No ni šiid’ä heil’ä tumando šemmoni langei, no ni hyö šihi šuareh tumandoh kuoldih. Ei piäšt’y i kunne... Moožet vielä kyl’yä i eullun. Kun oli tri tys’ači let kirikkö strojittu, ga on jo äijä naverno aigua. No ni še yht’ä mainittih akat, kun ruočči še matkazi... A šiid’ä luajittu... kun oli pohoronittu, no ni daaže n’e viel’ä tunnuttih paikat... Meil’ä še oli yksi Ruočinšuari, kuhu hyö kuoldih... A šiid’ä kun n’ämä otettih, pellot šin’n’e luajittih, yheštä talošta, no ni šiid’ä kučuttih šen talon nimie myöt’e, što Hipanšuari. А еn’n’еn Ruočinšuari... Kun ruočit ših män’dih kaikki, ni hyö Ruočinšuarekši kučuttih.