Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Korgein časoun’a
История изменений
29 октября 2023 в 22:12
Анастасия Рунтова
- изменил(а) текст перевода
Когда первые карелы пришли в Высокое, за полем сделали кладбище. Потом стали хоронить на назаровском кладбище. А на своём кладбище построили часовню. Я её не видела. ЭтаТа часовня сгорела, а место было святое. Один раз весной, когда поля уже все засеяли, погода была очень жаркая, не было дождя, и земля высохла. Старушки и женщины Высокого пошли к часовне читать молитвы и просить у Бога дождя. Дождь пошёл. Идёт и идёт. Уже сенокос наступил, нужно сено сушить. Председатель колхоза говорит: "Пусть старушки и женщины Высокого пойдут и попросят у Бога солнца."
28 октября 2023 в 21:39
Анастасия Рунтова
28 октября 2023 в 08:50
Ирина Новак
- создал(а) текст
- создал(а) текст: Konža enžimäzet karielazen tuldih Korgeih, pellon tagana luajittih kalmiz’on. Šidä ruvettih kätkömäh Nazarovan kalmoilla. A omalla kalmiz’olla šeizatettih časoun’an. Mie en händä nähnyn. Že časoun’a oli palannun, a mesta oli sv’atoi. Yhen kerran kiviällä, konža pellot oldih jo kaikki kylvetty, šiä oli ylen ägie, evlun vihmua i mua kuivi. Korgein buabozet i naizet lähtei časoun’an luoh lugomah molitvua i pakkuomah Jumalalda vihmuo. Vihmumah rubei. Vihmuu i vihmuu. Jo hein’aiga tuli, pidäy heiniä kuivata. Kolhozan preda šanou: ”Ana Korgein buabozet da naizet männäh da pakotah Jumalalda čiros’t’a.”