Тексты
                            
            Вернуться к просмотру
            | Вернуться к списку
        
        Iisus astub vetme
        История изменений
                            
            21 марта 2022 в 18:34
            Nataly Krizhanovsky 
            
                            - изменил(а) заголовок перевода
 с  Iisus astub vetme
 на Иоанн 6:16-21
            10 сентября 2020 в 15:57
            Валентина Старкова 
            
                            - изменил(а) текст
 16Konz tuli eht, openikad mäniba alahaks randale,| 17ištuihe veneheze i läksiba Kapernaumha, järven toižele polele. Oli jo pimed, a Iisus völ ei tulend heidennoks. 18Tullei puhui kovas, i järvel oliba vahtosižed lainhed. 19Konz hö oliba soudnuded jo kaks’kümne viž vai koumekümne stadijad, hö nägištiba Iisusan, kudamb käveli järven lainhidme i läheni venehezepäi. Hö pöl’gästuiba. 20No Iisus sanui: «Minä nece olen, algat varaikoi.» 21Hö tahtoiba otta händast veneheze, no sid’-žo veneh tuli randha, kuna hö ehtatihe-ki.
- создал(а) перевод текста
            25 мая 2020 в 16:59
            Andrew Krizhanovsky 
            
                            - изменил(а) текст
 16Konz tuli eht, openikad mäniba alahaks randale, 17ištuihe veneheze i läksiba Kapernaumha, järven toižele polele. Oli jo pimed, a Iisus völ ei tulend heidennoks. 18Tullei puhui kovas, i järvel oliba vahtosižed lainhed. 19Konz hö oliba soudnuded jo kaks’kümne viž vai koumekümne stadijad, hö nägištiba Iisusan, kudamb käveli järven lainhidme i läheni venehezepäi. Hö pöl’gästuiba. 20No Iisus sanui: «Minä nece olen, algat varaikoi.» 21Hö tahtoiba otta händast veneheze, no sid’-žo veneh tuli randha, kuna hö ehtatihe-ki.
- изменил(а) комментарий источника
 с  Evangelii Joannan mödhe. 6.
 на Evangelii Joannan mödhe. 6.
От Иоанна святое благовествование, Глава 6. Библия (Синодальный перевод). 
en=John|6