Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
Iisus astub vetme
История изменений
21 марта 2022 в 18:34
Nataly Krizhanovsky
- изменил(а) заголовок перевода
с Iisus astub vetme
на Иоанн 6:16-21
10 сентября 2020 в 15:57
Валентина Старкова
- изменил(а) текст
16Konz tuli eht, openikad mäniba alahaks randale,| 17ištuihe veneheze i läksiba Kapernaumha, järven toižele polele. Oli jo pimed, a Iisus völ ei tulend heidennoks. 18Tullei puhui kovas, i järvel oliba vahtosižed lainhed. 19Konz hö oliba soudnuded jo kaks’kümne viž vai koumekümne stadijad, hö nägištiba Iisusan, kudamb käveli järven lainhidme i läheni venehezepäi. Hö pöl’gästuiba. 20No Iisus sanui: «Minä nece olen, algat varaikoi.» 21Hö tahtoiba otta händast veneheze, no sid’-žo veneh tuli randha, kuna hö ehtatihe-ki.
- создал(а) перевод текста
25 мая 2020 в 16:59
Andrew Krizhanovsky
- изменил(а) текст
16Konz tuli eht, openikad mäniba alahaks randale, 17ištuihe veneheze i läksiba Kapernaumha, järven toižele polele. Oli jo pimed, a Iisus völ ei tulend heidennoks. 18Tullei puhui kovas, i järvel oliba vahtosižed lainhed. 19Konz hö oliba soudnuded jo kaks’kümne viž vai koumekümne stadijad, hö nägištiba Iisusan, kudamb käveli järven lainhidme i läheni venehezepäi. Hö pöl’gästuiba. 20No Iisus sanui: «Minä nece olen, algat varaikoi.» 21Hö tahtoiba otta händast veneheze, no sid’-žo veneh tuli randha, kuna hö ehtatihe-ki.
- изменил(а) комментарий источника
с Evangelii Joannan mödhe. 6.
на Evangelii Joannan mödhe. 6.
От Иоанна святое благовествование, Глава 6. Библия (Синодальный перевод).
en=John|6