ВепКар :: Тексты

Тексты

Вернуться к просмотру | Вернуться к списку

Botvij, hr’en’, röt’k

История изменений

28 ноября 2023 в 12:24 Нина Шибанова

  • создал(а) текст: Botvijuu, botvijat keer’ittih jo, nu d’er’in, l’is’t’in hiätä, i karžnah i panen, karžnah panen, ka i kud koož i keitän. Nacit miwl t’yt’är’ on, l’äz’iw, kolmiin päiviin, n’el’l’iin hänel’l’ pah on, nu ka miwl t’yt’är’ l’äks’i i šan šanow: «Muam, ši, - šanow, - botvijua abezat’el’n keit’ i šyät Klavd’uu, - gavar’it, - aremmin käviis’, a to hänel’l’ vaččuw äijäl’d kr’epit, kr’eppiuw äijäl’d». Keit’ät’t’ä botvinjua mis’s’ä? Nu čugunzet on, kostrul’kan’ on, keitän, potom sl’eičen veden, a hiät šinn päiväkš kiwguh. Ka hyä šiäl’ i havtah, magit ruadučtah, a hiän, t’yt’är’ šyäw. Muwvet i miä šyän palzen palzen. A ka bukvu n’ygyn n’iäten ei n’äv, a vet bukv toož ol’ hyv. Da. Bukvu issutimm iäl’l’, issuttim. I n’ygyn bukvat toož kažvtah, hy ollah muaz’et keldzet, magit. Tož hawdmah kun panet, per’t’in ägimmäkš l’ämmtät, n’in tož hawvutah šiäl’ viid’iuw ruškit ruškit, tož magit tož oldih hyvät. A ka n’ygyn emm ruven issutmah. Bukvua i n’iin šyöd’ih vetten? I siroillah šöimm, da hyv on. Miä siroildah tož šuvčen, siroild. A siroildah šywväh heidäh koož ollah nuar’ikzet, hy ollah viäl’ ka žitkoizet muazet, toož heidä hyv on nuar’ikz’i šywv. A hren’uo issutetahgo t’iän? A hr’en’at? Hr’en’it n’iin kažvtah. Miwl on ku kävintropp on, yks’ hr’en’i vain kažvaw. Kuil’ l’yw tuldih miwl tož rodn’at Moskušt kevil’l’, kun dogat’ što miwl hr’en’i, ka hin kaiv hiätä i täm, puhašt hiätä i Moskuh i ott. Šanow [...]. A meil’ bespal’ezn. Miä, miwl kažvtah, mi heid n’ikunn en pan, n’ikunn en pan. I ka s’eičas hy muah i jiähäh, a pyd’äis’ vähän’ kaivua ed karžnah panna, vit’ hin on toož skusnoi, händä voit tož voit i styd’n’inke. Händä ruatah, i viäl’ peskunke händäh ruatah, šualuw pannah. Hiän iče i kažvaw? I tuaš nowžow, ič kažvaw. Jo täd hr’en’i ei istet, täm ič kažvaw. Nu a röt’kiä ongo t’iän, issutattago röt’kiä? Röt’ki, röt’ki ka mi männyn istiin, röt’kät oldih hyvät, muššat muazet. Hyvät oldih. Kaikill tarčin, n’iken ei ota a tän vun en i issutannun. A röt’ki, röt’ki ennein šyädih i, ennein vet’ el’ettih pahemmin narod, hiärtah, vuašan ruatah. Mal’l’at oldih šilloin šuuret, kruugloit i puuhz’i mal’l’oi viäl’ ol’i šilloin, ennen. Vet’ i n’ygyn on, i röt’kii hl’ebaijah hl’ebaijah. A patom kos’akz’in pilkottih, šualattih voinken, pyhvoinken, täm pyhvoinken mänöw pyhvoinken tož, i toš šyädih. Vil’ ol’im, vil’ pikkurzet i kävyim päivkezroh kuažel’l’oinken, i kešš on röt’ki, ottaw. Ken bukvu tuaw, ken röt’ki. Kuar’ittaw, mal’l’ah panow, ka n’äin stukoččiw stukoččiw voinken šualanken, šid ka n’äin proid’iw kuažel’loi myt’t’en, palz’in i otamm i röt’ki šyäm. Ka kui röt’ki šyädih, a ennein enämmän röt’ki šyädih. Ennein naroda el’ettih kewhemmäkš, ennen, ennen äijiin röt’ki istettih i šyädih. Da röt’kä i pol’eznoi vet on? Da, pal’eznoi on. Ka miwl om poig, ka ei täm poig a viäl’, el’äw miwl poig, a hin, kuin zdumaččow šanow: «Muam, issut röt’kii, mi tulen kod’ih». Hin äjäl’d tok röt’ki šuvaččow. A tän vun ka miä en issutannun, a män vun oldih muššat, kruugloit, hyvät röt’kät oldih. A keit’et’t’ihgo t’iän nuat’t’irokkua ka muššašta nuat’ista? Daa, keitettih. Ennen mi šanoin, per’het oldih šuuret vet kymn’in miähin, kakštois’t miäšt, da i, ka i šilloin harmud kapustu jär’tettih. Puiz’et tok šuuret. I znacit šilloin vet pyhis’s’, pyhin argi ei šyädy, ka gribanke keitettih, ka šilloin i ret’kie äijän šyädih i kapustu. A šilloin kapustu vain vähz’in valgid jär’tettih, vain tämänken vuašanken, tož ruatah vuašan hyvän, vuašu hyviin šilloin ennen ruavettih, ivyšt.

28 ноября 2023 в 12:24 Нина Шибанова

  • создал(а) текст
  • создал(а) перевод текста