Тексты
                            
            Вернуться к просмотру
            | Вернуться к списку
        
        Magdalan Maria i openikad kaumal
        История изменений
                            
            16 февраля 2022 в 10:57
            Nataly Krizhanovsky 
            
                            - изменил(а) заголовок перевода
с  Magdalan Maria i openikad kaumal
на Иоанн 20:1-10 
                        
        
                                        
            29 ноября 2020 в 12:33
            Валентина Старкова 
            
        
                                        
            21 июня 2020 в 16:22
            Andrew Krizhanovsky 
            
                            - изменил(а) текст
201Nedalin ezmäižel päiväl Magdalan Maria tuli kaumale aigoiš, völ homendezhämäral, i nägišti, miše kivi oli heittud kaumalpäi. 2Hän joksten tuli Simon Petrannoks i sen toižen openikannoks, kudamb oli Iisusale armaz, i sanui heile: «Ižand om vedud kaumaspäi, no kuna om pandud, mö em tekoi.» 3Sid’-žo Petr i se toine openik läksiba kaumale. 4Mehed läksiba joksten ühtes, no se toine openik joksi teramba Petrad i tuli kaumale ezmäižen. 5Hän kumarzihe i nägišti sideged, kudambad oliba sigä, no ei mänend kauman südäimehe. 6Simon Petr tuli hänen taga, mäni kal’l’kauman südäimehe i nägišti sideged, kudambad oliba sigä. 7Hän homaiči, miše käzipaikad, kudambal oli kattud Iisusan mod, ei olend sidegiden keskes, a se oli eriži kärdüd i pandud toižhe sijaha. 8Siloi mäni sinna mugažo toine openik, kudamb ezmäižen oli ehtinu tulda kaumale, i hän nägišti i uskoi. 9Hö völ ei el’gendanugoi Pühiš Kirjutusišpäi, miše Iisusale tarbiž eläbzuda kollijoišpäi. 10Openikad pördihe kaumalpäi kodihe. 
                            - изменил(а) комментарий источника
с  Evangelii Joannan mödhe. 20.
на Evangelii Joannan mödhe. 20.
От Иоанна святое благовествование, Глава 20. Библия (Синодальный перевод). 
en=John|20