Тексты
Вернуться к просмотру
| Вернуться к списку
A Frolua pruaznuidii
История изменений
15 апреля 2024 в 21:33
Нина Шибанова
- изменил(а) текст
A Frolua pruaznuidii, što tullaa huomuksella rahvas, emän’n’ät jo striäpit’ää, t’iijet’ää što tullaa rist’ikanzat n’e, mužikat, toizien kylien, hebozien kera. Zavtrokka luajitaa, tulella murgina, siihi, što tullaa gost’at. Loittozista kylist’ä tullaa, niät, jo illalla, huomukseksi, siihi, no lähizet jo tullaa huomuksella, čuaju juuvvaa, kuni časounassa ollaa, tullaa, murginoijaa i kod’iloi l’ähet’ää, ket ollaa tel’egöil’l’ä, a ket sel’l’ässä, yksil’l’ä hebozilla i käyd’ii ku,| a muut ei käyd’y pruaznikkaa ni ket, krome izvoššikka, heboni. No, hebozed, žiivatat häviemää, no ni siid’ä oli butto jiäksit’t’y siihi Frolaa,| no ni Frolaa kaikki tuodii, mid’ä t’ässä l’ähizie kylie, ni kaikki časounaa taluttii hebozie Frolana. Jiaksit’t’y, zavet pandu, štobi ei hävit’t’äis n’e hebozet, no luajittii en’n’nist’ää vanhua ei heiniä niit’t’iä Il’l’аn piät’inčänä, heiniä niit’t’iä sovsem, kel’l’ä ollou haravoidavua, vai haravoijaa, a niit’t’iä ei. Oli časouna, no ni siihi jogo sid’ä Frolua taluttii hebozet siihi rist’ii, papilla, pappi rist’i siid’ä. En t’iä, mid’ä vet’t’ä pani šiihe astieh, no ni sen, ku kruguška oli, no ni sid’ä bringutti,| yhen bringuttau, toini izänd’ä ajau, toizen bringuttau, tuas izänd’ä tuou... Justärvestä, Pyhäniemest’ä, Semčärvestä, Čobenešta, n’ämä kai kyl’ät siihi taluttii hebozie, tullaa huomuksesta käyvvää, murginan jäl’gie kai järel’l’ää.
15 апреля 2024 в 21:27
Нина Шибанова
- создал(а) текст
- создал(а) перевод текста
- создал(а) текст: A Frolua pruaznuidii, što tullaa huomuksella rahvas, emän’n’ät jo striäpit’ää, t’iijet’ää što tullaa rist’ikanzat n’e, mužikat, toizien kylien, hebozien kera. Zavtrokka luajitaa, tulella murgina, siihi, što tullaa gost’at. Loittozista kylist’ä tullaa, niät, jo illalla, huomukseksi, siihi, no lähizet jo tullaa huomuksella, čuaju juuvvaa, kuni časounassa ollaa, tullaa, murginoijaa i kod’iloi l’ähet’ää, ket ollaa tel’egöil’l’ä, a ket sel’l’ässä, yksil’l’ä hebozilla i käyd’ii ku, a muut ei käyd’y pruaznikkaa ni ket, krome izvoššikka, heboni.
No, hebozed, žiivatat häviemää, no ni siid’ä oli butto jiäksit’t’y siihi Frolaa, no ni Frolaa kaikki tuodii, mid’ä t’ässä l’ähizie kylie, ni kaikki časounaa taluttii hebozie Frolana. Jiaksit’t’y, zavet pandu, štobi ei hävit’t’äis n’e hebozet, no luajittii en’n’nist’ää vanhua ei heiniä niit’t’iä Il’l’аn piät’inčänä, heiniä niit’t’iä sovsem, kel’l’ä ollou haravoidavua, vai haravoijaa, a niit’t’iä ei. Oli časouna, no ni siihi jogo sid’ä Frolua taluttii hebozet siihi rist’ii, papilla, pappi rist’i siid’ä. En t’iä, mid’ä vet’t’ä pani šiihe astieh, no ni sen, ku kruguška oli, no ni sid’ä bringutti, yhen bringuttau, toini izänd’ä ajau, toizen bringuttau, tuas izänd’ä tuou. Justärvestä, Pyhäniemest’ä, Semčärvestä, Čobenešta, n’ämä kai kyl’ät siihi taluttii hebozie, tullaa huomuksesta käyvvää, murginan jäl’gie kai järel’l’ää.